1. The second juristic text to consider, however, does point towards enforcement.
[ترجمه ترگمان]با این حال، متن juristic دوم به نیروی انتظامی اشاره دارد
[ترجمه گوگل]با این وجود، متن دومین قانون مجاز به نظر می رسد تا اجرای
2. Such duplication could cause juristic confusion and undermine the very values intended to be protected.
[ترجمه ترگمان]چنین duplication می تواند باعث سردرگمی juristic شود و ارزش های بسیار مورد نظر را تضعیف کند
[ترجمه گوگل]چنین تکراری ممکن است موجب سردرگمی قانونی شود و ارزش هایی را که در نظر گرفته شده است محافظت کند
3. Article 40 While terminating a juristic person shall discontinue all activities except for liquidation by law.
[ترجمه ترگمان]ماده ۴۰ در حالی که به یک فرد juristic خاتمه می دهد همه فعالیت ها را به جز برای از بین بردن قانون متوقف می کند
[ترجمه گوگل]ماده 40 در حالی که پایان دادن به یک فرد حقوقی، تمام فعالیت ها را متوقف می کند، به غیر از انحلال قانون
4. Article 2 A labor union shall be a juristic person.
[ترجمه ترگمان]ماده ۲ یک اتحادیه کارگری باید شخص juristic باشد
[ترجمه گوگل]ماده 2 اتحادیه کارگری باید یک فرد حقوقی باشد
5. Juristic act subject to conditions as the allocation of risks and an important means for the future is not uncommon in practice.
[ترجمه ترگمان]juristic به شرایط به عنوان تخصیص خطرات عمل می کند و ابزار مهمی برای آینده در عمل غیر معمول نیست
[ترجمه گوگل]قانون حقوقی تحت شرایطی به عنوان تخصیص خطرات و یک وسیله مهم برای آینده در عمل معمول نیست
6. Article 57 A civil juristic act shall be legally binding once it is instituted.
[ترجمه ترگمان]ماده ۵۷ قانون مدنی باید قانونا لازم الاجرا شود
[ترجمه گوگل]ماده 57 یک قانون مدنی قانونی پس از تأسیس آن، قانونی خواهد بود
7. On the Independent Principle & Abstract Principle of Juristic Act of Real Right.
[ترجمه ترگمان]براساس اصل مستقل &، اصل قانون juristic در حق واقعی
[ترجمه گوگل]در اصل مستقل * اصل خلاصه قانون حقوقی حق واقعی
8. Citizens and legal persons may perform civil juristic acts through agents.
[ترجمه ترگمان]شهروندان و افراد قانونی ممکن است اقدامات juristic مدنی را از طریق عوامل انجام دهند
[ترجمه گوگل]شهروندان و اشخاص حقوقی می توانند از طریق نمایندگان اقدامات قانونی قانونی انجام دهند
9. Article 47 While dissolving, an enterprise - juristic person shall start liquidation by a special body therefore.
[ترجمه ترگمان]ماده ۴۷ در حالی که انحلال را حل می کند، یک فرد - juristic با یک جسم خاص از بین خواهد رفت
[ترجمه گوگل]ماده 47 در صورت حل و فصل، یک شرکت - متخصص قانونی باید از طریق یک نهاد خاص از انحلال شروع کند
10. Secondly, the organic coalescence of the juristic attribute and the political attribute of constitution prejudication makes democracy tend towards the essential democracy from the formal democracy.
[ترجمه ترگمان]دوم، تجزیه و تحلیل ارگانیک مشخصه juristic و مشخصه سیاسی قانون اساسی prejudication باعث می شود دموکراسی به سمت دموکراسی اساسی از دموکراسی رسمی گرایش پیدا کند
[ترجمه گوگل]ثانیا، هماهنگی ارگانی از ویژگی حقوقی و ویژگی سیاسی اختلال قانون اساسی، دموکراسی را به سمت دموکراسی رسمی از دموکراسی رسمی تبدیل می کند
11. How to supervise those companies is a juristic issue. It is very meaningful for the choice of supervisory mode and the design of laws.
[ترجمه ترگمان]چگونگی نظارت بر این شرکت ها مساله juristic است برای انتخاب حالت نظارتی و طراحی قوانین بسیار معنادار است
[ترجمه گوگل]چگونگی نظارت بر آن شرکت ها یک موضوع قانونی است برای انتخاب حالت نظارت و طراحی قوانین بسیار مهم است
12. From the theory on juristic acts, we know that the Unreason Principle is the basic nature of juristic act of ownership.
[ترجمه ترگمان]از نظر تیوری های juristic، ما می دانیم که اصل Unreason ماهیت اصلی قانون مالکیت است
[ترجمه گوگل]از نظریه اقدامات قانونی، می دانیم که اصل بی اعتمادی، ماهیت اساسی مالکیت حقوقی است
13. The establishment and validity of civil juristic act are two different concepts.
[ترجمه ترگمان]ایجاد و اعتبار قانون juristic مدنی دو مفهوم متفاوت هستند
[ترجمه گوگل]ایجاد و اعتبار اقدامات مدنی قانونی دو مفهوم متفاوت است
14. The US juristic framework of export control mainly has two sectio :munitio and dual-use items.
[ترجمه ترگمان]چارچوب juristic آمریکا برای کنترل صادرات اساسا دو مورد دارد: munitio و موارد استفاده دوگانه
[ترجمه گوگل]چارچوب قانونی ایالات متحده از کنترل صادرات عمدتا دارای دو بخش است: اقلام مونیتیو و اقلام دوگانه