1. This is madness, the ne plus ultra of American politicians betraying the American people.
[ترجمه ترگمان]این دیوانگی است، نه به اضافه نفوذ سیاستمداران آمریکایی که به مردم آمریکا خیانت می کنند
[ترجمه گوگل]این جنون است، نه سیاستمداران آمریکایی که به مردم آمریکا خیانت می کنند
2. Common arithmetic, and a little surveying, were the ne plus ultra of mathematical acquirements.
[ترجمه ترگمان]حساب مشترک و یک نگاه کوچک به اضافه یک جنبه علمی ریاضیات به حساب می آمد
[ترجمه گوگل]محاسبات رایج و کمی نظرسنجی، علاوه بر فوق العاده از مهارت های ریاضی بودند
3. The ne plus ultra of film festivals opened yesterday, which means there are exactly 11 more days and nights of red-carpet gazing to go.
[ترجمه ترگمان]این فیلم علاوه بر برگزاری فستیوال فیلم، دیروز باز شد که به این معنی است که ۱۱ روز بیشتر و شبه ای دیگر از فرش قرمز وجود دارد
[ترجمه گوگل]دیروز جایزه فوق العاده ای از جشنواره های فیلم به نمایش گذاشته شد، یعنی به طور دقیق، 11 روز بیشتر و شب های فرشته ی قرمز به چشم می خورد
4. This tool is the ne plus ultra of micromotors, and features variable speed with high torque.
[ترجمه ترگمان]این ابزار، این ابزار، به علاوه سرعت متغیر با گشتاور بالا است
[ترجمه گوگل]این ابزار فوق العاده نازک از میکروموتورها است و دارای سرعت متغیر با گشتاور بالا است
5. Somehow, we've managed to get by without help from Jack Bauer, the ne plus ultra of counterterrorism on Fox's long-running "2 "
[ترجمه ترگمان]به هر حال، ما موفق شده ایم که بدون کمک جک بائر، این گروه به علاوه مبارزه با تروریسم در مدت طولانی \"۲\" فاکس \"۲\" موفق شویم
[ترجمه گوگل]به هر حال، ما بدون کمک Jack Bauer توانستیم به عنوان یک فوق العاده ضد تروریستی در '2' فاکس باقی بمانیم