1. They are the Robemaker's sentinels, the effluence of necromancy, and you must be very very wary indeed of them.
[ترجمه ترگمان]اینان نگهبانان Robemaker، the of، و شما باید در واقع بسیار محتاط باشید
[ترجمه گوگل]آنها دروازهبان بازاریاب هستند، خروجی ناکامانتی، و شما باید بسیار از آنها بسیار مراقب باشید
2. You may be versed in necromancy, and steeped in alchemy, and schooled in the ancient cruel arts of your realm.
[ترجمه ترگمان]شما ممکن است در علم کیمیاگری، و غرق در کیمیاگری، و در هنرهای زیبای قدیمی قلمرو خود تحصیل کنید
[ترجمه گوگل]شما ممکن است در necromancy آشنا، و در کیمیاگری leced و در هنر بی رحم باستان قلمرو خود را تحصیل کرد
3. The entire place reeks of necromancy.
[ترجمه ترگمان] همه جا پر از necromancy
[ترجمه گوگل]کل جایی که ناکام ماند
4. Nevertheless the ridding of my skin complaint by necromancy coincided with a shift in emphasis as far as my instruction was concerned.
[ترجمه ترگمان]با این حال، رهایی از شکایت پوست من همزمان با یک تغییر در تاکید تا جایی که به دستور من مربوط می شد بود
[ترجمه گوگل]با این وجود رهایی از شکایت پوستی من توسط ناکامانتیس با تغییر در تأکید تا جایی که آموزش من مربوط بود، همخوانی داشت
5. According to the lore of True Valiance, necromancy in any form was an abomination.
[ترجمه ترگمان]با توجه به حکمت الهی of، necromancy در هر صورت، پلیدی و پلیدی است
[ترجمه گوگل]با توجه به افسانه True Valiance، ناکامانسکی در هر شکل، بی رحمانه بود
6. She had done the necromancy with a modicum of debonair detachment until the Army called out her husband for the second time.
[ترجمه ترگمان]She the را با مقدار کمی of انجام داده بود تا اینکه ارتش برای بار دوم شوهرش را صدا زد
[ترجمه گوگل]او تا زمانی که ارتش از همسرش برای دومین بار نامزدش را نخواست نامش فاش نشود، با نیت خدشه ای از افراط گرایان انجام می شد
7. JG:Well hurry it up, I'm late for Necromancy 10
[ترجمه ترگمان]پس عجله کن، برای ساعت ده دیرم شده
[ترجمه گوگل]جی جی: خب، عجله کن، من برای Necromancy 10 دیر است
8. All New Elements of Magic including Necromancy, Illusions, and powerful Artifacts.
[ترجمه ترگمان]همه عناصر جدید جادوگری از جمله necromancy، Illusions، و مصنوعات قدرتمند
[ترجمه گوگل]همه عناصر جدید سحر و جادو از جمله Necromancy، توهمات، و مصنوعات قدرتمند
9. Necromancy is perhaps the most powerful of all magics, but not one to be toyed with or taken lightly.
[ترجمه ترگمان]necromancy شاید قدرتمندترین جادوهای است، اما نه کسی که با آن ها بازی می کند و یا به آرامی بازی می کند
[ترجمه گوگل]Necromancy شاید از همه جادوگران قدرتمندتر است، اما هیچکدام از آن ها به راحتی نمیتوانند به چشم انداز برسند
10. Fielding was not ashamed to practise a little necromancy.
[ترجمه ترگمان]فیلدینگ از آن شرمنده نبود که یک necromancy کوچک را تمرین کند
[ترجمه گوگل]فیلدینگ خجالت نکشید و کمی ناکام ماند
11. Because of this, Necromancy was considered a "black" art.
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل، necromancy به عنوان یک هنر \"سیاه\" در نظر گرفته شد
[ترجمه گوگل]از این جهت، Necromancy به عنوان یک هنر سیاه شناخته شد
12. Necromancy and enchanting are two kinds of magic. Healers are clerics, and they can be either Dark or Light.
[ترجمه ترگمان]جادو و سحر و جادو دو نوع جادویی هستند طبیبان سنتی هستند و آن ها می توانند تاریک یا تاریک باشند
[ترجمه گوگل]طنز و دلربا دو نوع جادو هستند شفا دهنده ها روحانیت هستند و می توانند تاریک یا نور باشند
13. With his deadly sickle and necromancy, Dutin becomes one of the most dangerous warriors in Ruminater now.
[ترجمه ترگمان]با داس deadly و necromancy، Dutin یکی از خطرناک ترین warriors در Ruminater است
[ترجمه گوگل]Dutin در حال حاضر با یکی از غارنوردان خطرناک خود در رومینیارت، با بد و ناکامی مرگبار خود، یکی از خطرناکترین جنگجویان است
14. When you play Necromancy, choose target creature card in any graveyard.
[ترجمه ترگمان]وقتی تو \"necromancy\" بازی می کنی توی هر قبرستون جای هدف رو انتخاب می کنی
[ترجمه گوگل]هنگامی که شما بازی Necromancy، کارت موجود موجود در هر قبرستان را انتخاب کنید
15. Isabel I have come for the Amulet of Necromancy.
[ترجمه ترگمان]ایزابل من برای the of آمده ام
[ترجمه گوگل]ایزابل من برای Amulet Necromancy آمده است