1. The toilets are often used by junkies who leave their needles lying around on the floor.
[ترجمه ترگمان]توالت ها اغلب توسط junkies مورد استفاده قرار می گیرند که needles را روی زمین رها می کنند
[ترجمه گوگل]توالت اغلب توسط جادوگران استفاده می شود که سوزن هایشان را روی زمین می گذارد
2. She was in no mood to take in the line of junkies on the second floor waiting for their fix.
[ترجمه ترگمان]او در حال حاضر تمایلی به شرکت در صف of در طبقه دوم که منتظر تعمیر آن ها بود نداشت
[ترجمه گوگل]او در حالت خاموش بود که خط دروغین را در طبقه دوم در انتظار رفع آنها قرار دهد
3. As a result, newspaper junkies can make themselves bleary-eyed reading dailies from all around the country without leaving their chairs.
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، معتادان به روزنامه می توانند با چشم های خواب آلود خود را از سراسر کشور دور بزنند بدون اینکه صندلی ها را ترک کنند
[ترجمه گوگل]در نتیجه روزنامه نگارها می توانند روزنامه های خواندگی خود را از سرتاسر کشور بدون ترک صندلی های خود بخوانند
4. It is a dangerous part of town - there are thieves and junkies everywhere.
[ترجمه ترگمان]اینجا بخش خطرناکی از شهر است - در همه جا دزدها و junkies وجود دارند
[ترجمه گوگل]این بخش خطرناکی از شهر است - در هر جای دنیا دزدها و مواد مخدر وجود دارد
5. Mr. Jones has junky veins, and he really needs antibiotics.
[ترجمه ترگمان]اقای جونز رگه ای junky داره و اون به آنتی بیوتیک نیاز داره
[ترجمه گوگل]آقای جونز رگه های کمکی دارد و واقعا نیاز به آنتی بیوتیک دارد
6. Now I'm not talking about the junky chocolate bars you find in the candy counter.
[ترجمه ترگمان]حالا درباره شکلات فروشی که توی پیشخوان آب نبات ها پیدا کردی حرف نمی زنم
[ترجمه گوگل]حالا من در مورد میله های شکلات ناراحت در شمشیر آب نبات صحبت نمی کنم
7. They make quite a score off that junky.
[ترجمه ترگمان] اون آشغال رو حسابی جمع کردن
[ترجمه گوگل]آنها کاملا خسته کننده هستند
8. "You would have to be a real adrenaline junky to buy a leveraged" volatility product, Mr. Tuttle says.
[ترجمه ترگمان]آقای Tuttle می گوید: \"شما باید یک آدرنالین real واقعی برای خرید یک محصول\" volatility \" داشته باشید
[ترجمه گوگل]آقای Tuttle می گوید: 'شما باید یک آدرنالین واقعی باشید تا بتوانید یک محصول نوسانگرای اهرم را خریداری کنید '
9. What's the bartender's ring doing next to the dead junky?
[ترجمه ترگمان]حلقه فروشه کنار اون آشغال مرده چی کار می کنه؟
[ترجمه گوگل]حلقه کاردینال در کنار مرده مرده چه کار می کند؟
10. It mainly imports renewable resources industry scrap copper, aluminum, stainless steel, junky electrical machine.
[ترجمه ترگمان]این شرکت عمدتا صنایع منابع انرژی تجدیدپذیر، آلومینیوم، فولاد ضد زنگ و ماشین الکتریکی junky را وارد می کند
[ترجمه گوگل]این به طور عمده واردات منابع تجدید پذیر صنعت ضایعات مس، آلومینیوم، فولاد ضد زنگ، ماشین الکتریکی junky