1. a mansion that bespeaks wealth
کاخی که نشانه ی ثروت است
2. a baronial mansion
منزل درخور بارون ها
3. he inherited a noble mansion
او کاخ مجللی را به ارث برد.
4. i founded the lofty mansion of verse
پی افکندم از نظم کاخی بلند
5. a merchant who lived in a beautiful mansion
تاجری که در یک کاخ زیبا زندگی می کرد
6. The mansion had an atmosphere of genteel elegance and decay.
[ترجمه ترگمان]در این خانه، ساختمان، فضای زیادی از شکوه و پوسیدگی و پوسیدگی داشت
[ترجمه گوگل]این عمارت فضای زیبایی و شکوفایی داشت
7. The old mansion was built in 1850.
[ترجمه ترگمان]عمارت قدیمی در دهه ۱۸۵۰ بنا شده بود
[ترجمه گوگل]عمارت قدیمی در سال 1850 ساخته شد
8. The rebels besieged the heavily-fortified executive mansion.
[ترجمه ترگمان]شورشیان کاخ اجرایی مستحکم را محاصره کردند
[ترجمه گوگل]ستیزه جویان سلطنت اجرایی عمدتا متعصب را محاصره کردند
9. The hotel has the splendor of a nineteenth-century mansion.
[ترجمه ترگمان]این هتل شکوه یک عمارت قرن نوزدهم را دارد
[ترجمه گوگل]هتل دارای شکوفایی عمارت قرن نوزدهم است
10. The historic mansion was presented by the owner to the city, and is now kept up by the local authority.
[ترجمه ترگمان]این عمارت تاریخی توسط صاحب اختیار این شهر قرار گرفته و اکنون توسط مقامات محلی نگهداری می شود
[ترجمه گوگل]عمارت تاریخی توسط مالک به شهر ارائه شده است و اکنون توسط مقامات محلی نگهداری می شود
11. His new luxury mansion was a world away from the tiny house where he was born.
[ترجمه ترگمان]خانه تجملی او دنیایی بود که از آن خانه کوچک که به دنیا آمده بود، دور بود
[ترجمه گوگل]عمارت لوکس جدید او دنیایی دور از خانه کوچکی بود که در آن متولد شد
12. The mansion is set in 90 acres of beautiful, unspoilt countryside.
[ترجمه ترگمان]این عمارت در ۹۰ هکتار زمین زیبا و دست نخورده باقی مانده است
[ترجمه گوگل]این عمارت در 90 هکتار حومه زیبا و بی نظیر قرار دارد
13. The price tag on the 34-room white Regency mansion is £1 5 million.
[ترجمه ترگمان]برچسب قیمت در عمارت ۳۴ سفید ۳۴ اتاق یک میلیون پوند است
[ترجمه گوگل]برچسب قیمت در عمارت Regency White Room 34 اتاق 1/5 میلیون پوند است
14. The mansion sits in splendid isolation on top of the hill .
[ترجمه ترگمان]عمارت در بالای تپه در انزوای باشکوه می نشیند
[ترجمه گوگل]عمارت در انزوا پر زرق و برق در بالای تپه نشسته است
15. He told me he owned a mansion in Spain and I fell for it.
[ترجمه ترگمان]اون به من گفت که یه عمارت تو اسپانیا داره و من عاشقش شدم
[ترجمه گوگل]او به من گفت که او در اسپانیا عمارت دارد و من برای آن سقوط کردم
16. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!