1. Both parties are unhappy about the maladroit handling of the whole affair.
[ترجمه ترگمان]هر دو حزب از دست دادن کل ماجرا ناراحت هستند
[ترجمه گوگل]هر دو طرف از نارضایتی در مورد نادیده گرفتن همه امور برخورد می کنند
2. She can be a little maladroit in social situations.
[ترجمه ترگمان]او می تواند در شرایط اجتماعی کمی maladroit باشد
[ترجمه گوگل]او می تواند در موقعیت های اجتماعی کوچک باشد
3. A bothersome creature, willing, cheerful, purposeful, maladroit.
[ترجمه ترگمان]موجودی پر جنب و جوش، شاد، جذاب، هدفمند
[ترجمه گوگل]یک موجود مضر، مایل، شاد، هدفمند، نادرست است
4. The young man's maladroit remarks about the hostess embarrassed everyone at the party.
[ترجمه ترگمان]حرف های او درباره خانم میزبان که همه را در جشن گرفته بود اظهار تاسف می کرد
[ترجمه گوگل]Maladroit مرد جوان در مورد میزبان شرم آور هر کس در حزب است
5. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
6. That waiter is so maladroit that he dropped the ashtray into my soup.
[ترجمه ترگمان]این پیشخدمت آنقدر احمق است که زیر سیگاری را توی سوپ من انداخت
[ترجمه گوگل]آن خدمتکار خیلی بدبخت است که سس را به سوپ من فروخت
7. The chairman was criticized for his maladroit handing of the press conference.
[ترجمه ترگمان]رئیس کمیته به خاطر سپردن روزنامه نگاران به کنفرانس خبری مورد انتقاد قرار گرفت
[ترجمه گوگل]رئیس به دلیل عدم دستکاری او در کنفرانس مطبوعاتی مورد انتقاد قرار گرفت
8. A maladroit movement of his hand caused the car to swerve.
[ترجمه ترگمان]حرکت maladroit از دستش باعث شد اتومبیل از مسیر منحرف شود
[ترجمه گوگل]یک حرکت نادرست از دست او موجب شده است ماشین به عقب برگردد
9. Out of which maladroit delay sprang anxieties, disappointments, shocks, catastrophes, and passing-strange destinies.
[ترجمه ترگمان]بیرون از آن، نگرانی ها، disappointments، shocks، سوانح، وقایع عجیب و غریب از آن بیرون می جستند
[ترجمه گوگل]از آن زمان تاخیر مالادرویت باعث بروز اضطراب، ناامیدی، شوک، فاجعه و گذراندن عواقب عجیب و غریب شد
10. His handling of the negotiations was maladroit.
[ترجمه ترگمان]طرز برخورد او با مذاکرات maladroit بود
[ترجمه گوگل]دست زدن به او از مذاکرات صحیح بود
11. Blue Joe knows 14-year-old human still one maladroit age certainly, where can be on a diet, can't even obtain furious for of the words of blue Yu for well.
[ترجمه ترگمان]جو آبی، انسان ۱۴ ساله را که هنوز هم سن و سال دارد می داند، جایی که می تواند در رژیم غذایی باشد، حتی نمی تواند به خاطر کلمات آبی \"یو\" عصبانی شود
[ترجمه گوگل]آبی جو می داند که انسان 14 ساله هنوز هم یک ساله است و مطمئنا، جایی که می تواند در رژیم غذایی باشد، نمی تواند حتی برای کلمات یو آبی نیز خشمگین باشد
12. Some of his first interviews with the press were rather maladroit.
[ترجمه ترگمان]برخی از اولین مصاحبه ها با مطبوعات نسبتا ساده بود
[ترجمه گوگل]برخی از اولین مصاحبه هایش با مطبوعات، خیلی زحمت کشیدند
13. The journey's scarcely begun when he discovers a stowaway: Russell, a chubby, maladroit Wilderness Explorer Scout who's out to earn his Elderly Assistance Badge.
[ترجمه ترگمان]سفر به ندرت شروع می شود که او یک stowaway بار کشف کرد: راسل، یک ماشین chubby که بیرون آمده بود تا Elderly را به او نشان دهد
[ترجمه گوگل]سفر به ندرت آغاز می شود زمانی که او کشف یک غافلگیر کننده: راسل، یک چاق، ناخوانده Wilderness Explorer Scout که برای کسب Badge کمک سالمندان خود است
14. A mix of live action and CG animation, the story starts in the Middle Ages, when the maladroit sorcerer Gargamel (Hank Azaria) finally discovers the location of Smurf Village.
[ترجمه ترگمان]ترکیبی از انیمیشن ساز زنده و انیمیشن کامپیوتری، داستان در قرون وسطی آغاز می شود، زمانی که جادوگر maladroit (هنک Azaria)در نهایت مکان روستای Smurf را کشف می کند
[ترجمه گوگل]ترکیبی از عمل زنده و انیمیشن CG، داستان در قرون وسطی شروع می شود، زمانی که گاراژل جادوگر (Hank Azaria) عجیب و غریب Maladroit در نهایت محل سکونت روستای Smurf را پیدا می کند
15. Our new supervisor is clever in matters in which his predecessor was maladroit.
[ترجمه ترگمان]ناظر جدید ما در اموری که در آن جد او maladroit بود، زیرک است
[ترجمه گوگل]سرپرست جدید ما در مواردی است که در آن سلف خود، ناقص است