1. Give yourself forty minutes at the outside.
[ترجمه ترگمان]چهل دقیقه به خودت وقت بده تا بیرون بیایی
[ترجمه گوگل]به مدت 40 دقیقه در خارج از خانه خود بگذارید
2. It's only a 20-minute walk, half an hour at the outside.
[ترجمه ترگمان]فقط ۲۰ دقیقه راه می رود، نیم ساعت در بیرون
[ترجمه گوگل]این فقط یک پیاده روی 20 دقیقه ای است، نیم ساعت در خارج از خانه
3. There was room for 20 people at the outside.
[ترجمه ترگمان] ۲۰ نفر بیرون اتاق بود
[ترجمه گوگل]اتاق برای 20 نفر در خارج وجود داشت
4. The job will take about ten days at the outside.
[ترجمه ترگمان]این کار حدود ده روز طول می کشد
[ترجمه گوگل]این کار حدود ده روز طول می کشد در خارج
5. Now thirty-five intrepid Lionisers were gazing at the outside of the small single-fronted cottage with its tiny parlour overlooking the street.
[ترجمه ترگمان]اکنون سی و پنج Lionisers بی باک به بیرون کلبه کوچک - که مشرف به خیابان بود خیره شده بودند
[ترجمه گوگل]در حال حاضر سی و پنج تن از لیونیزرهای بی سرپرست در خارج از کلبه کوچک تک سرنشین نگاهی انداختند و اتاق کوچک آن با خیابان دیدار کردند
6. Looking at the outside of this building.
[ترجمه ترگمان]به بیرون این ساختمون نگاه می کنم
[ترجمه گوگل]نگاهی به خارج از این ساختمان
7. Picasso aimed his passion at the outside world.
[ترجمه ترگمان]پیکاسو به دنبال شور و شوق خود به دنیای بیرون بود
[ترجمه گوگل]پیکاسو با شور و شوق خود در جهان خارج است
8. Look at the outside and don't be fooled by appearances.
[ترجمه ترگمان]به بیرون نگاه کن و به ظاهر فریب نخور
[ترجمه گوگل]به خارج نگاه کنید و ظاهری را فریب ندهید
9. The second turning starts at the outside edge turning the whole field including the double row towards the hedgerow.
[ترجمه ترگمان]دومین چرخش از لبه بیرونی شروع می شود و کل میدان از جمله ردیف دوگانه به سمت پرچین را نشان می دهد
[ترجمه گوگل]چرخش دوم در لبه بیرونی شروع به چرخش کامل میدان می کند از جمله ردیف دوتایی به حشره کش
10. From a three-hour flight, at the outside, when he'd only flown from London to Helsinki on the last lap?
[ترجمه ترگمان]از یک پرواز سه ساعتی، در بیرون، وقتی که از لندن تا Helsinki پرواز کرده بود تا به the برود؟
[ترجمه گوگل]از یک پرواز سه ساعته در خارج، زمانی که او فقط از لندن به هلسینکی در آخر لبه پرواز کرد؟
11. He walked on the carpet at the outside of the treads and the noise dropped away to almost nothing.
[ترجمه ترگمان]او روی فرش در بیرون of قدم می زد و سر و صدا به هیچ وجه از بین نرفته بود
[ترجمه گوگل]او روی فرش در خارج از تپه ها راه می رفت و سر و صدا به تقریبا هیچ چیز فرو می رفت
12. I settled myself at the outside table and sipped my coffee, trying to get my bearings.
[ترجمه ترگمان]خودم را در کنار میز جمع کردم و قهوه ام را مزه مزه کردم، سعی کردم bearings را پیدا کنم
[ترجمه گوگل]من خودم را در میز بیرون گذاشتم و قهوه ام را به هم ریختم، سعی کردم یاتاقانهایم را بگیرم
13. It'shouldn't take more than two or three weeks at the outside.
[ترجمه ترگمان]بیشتر از دو یا سه هفته در بیرون نباید طول بکشد
[ترجمه گوگل]بیش از دو یا سه هفته در خارج از آن نباید انجام شود
14. It might cost 10 dollars, or dollars at the outside.
[ترجمه ترگمان]ممکن است به قیمت ۱۰ دلار یا دلار در خارج از کشور هزینه داشته باشد
[ترجمه گوگل]این ممکن است 10 دلار یا دلار در خارج هزینه کند