1. A bullet swooshed over my head.
[ترجمه ترگمان] یه گلوله روی سرم شلیک کرده
[ترجمه گوگل]یک گلوله بر سر من زد
2. He swooshed his car by me.
[ترجمه ترگمان] ماشینش رو با من عوض کرد
[ترجمه گوگل]او ماشین خود را با من عوض کرد
3. She could hear cars and lorries swooshing past and tried desperately to call for help but she had no breath.
[ترجمه ترگمان]کم کم صدای اتومبیل و lorries را شنید و سعی کرد به او کمک کند اما او هیچ نفسی نداشت
[ترجمه گوگل]او می توانست اتومبیل ها و کامیون ها را بفهمد و سعی می کرد به کمک بپردازد اما هیچ نفس نداشت
4. Swoosh towards the active runway at 230 knots and 500 feet.
[ترجمه ترگمان]به سمت باند فعال در ۲۳۰ گره و ۵۰۰ پا حرکت می کند
[ترجمه گوگل]Swoosh نسبت به باند فعال در 230 گره و 500 فوت
5. Cars and trucks swooshed past.
[ترجمه ترگمان]اتومبیل ها و کامیون ها از کنارش می گذشتند
[ترجمه گوگل]ماشینها و کامیون ها گذشته را تحسین کردند
6. But Chief Executive Mark Parker did talk of a "swoosh recovery," equating gradual improvement in the world economy with the upward curve of the company's logo.
[ترجمه ترگمان]اما \"مارک پارکر\" مدیر اجرایی در مورد بهبود تدریجی اقتصاد جهانی با منحنی رو به بالا آرم شرکت صحبت کرد
[ترجمه گوگل]اما معاون اجرایی Mark Parker در مورد 'بهبود سووش' صحبت کرد، معیار بهبود تدریجی اقتصاد جهان با منحنی بالا در آرم شرکت
7. The curtains were pulled closed with a swoosh.
[ترجمه ترگمان]پرده ها را با a بسته بودند
[ترجمه گوگل]پرده ها با یک سووش بسته می شدند
8. It is way too similar to the Nike swoosh.
[ترجمه ترگمان]این شبیه به the Nike است
[ترجمه گوگل]این خیلی شبیه به Nike swoosh است
9. The McDonald's M, Nike's swoosh and Apple's apple are all powerful icons, which can stand alone.
[ترجمه ترگمان]The M، Nike s swoosh و سیب (اپل)همه شمایل های قدرتمندی هستند که می توانند به تنهایی ایستادگی کنند
[ترجمه گوگل]McDonald's M، Swoosh نایک و سیب اپل همه آیکون های قدرتمندی هستند که می توانند به تنهایی باقی بمانند
10. The Nike "swoosh" is one of the most recognized symbols in the world.
[ترجمه ترگمان]نایک \"swoosh\" یکی از شناخته شده ترین نشانه ها در دنیا است
[ترجمه گوگل]Nike 'swoosh' یکی از مشهورترین نمادهای جهان است
11. First of all, the yellow swoosh looks like a smile: Amazon. com want to have the best customer satisfaction.
[ترجمه ترگمان]اول از همه، swoosh زرد مانند لبخند به نظر می رسد: آمازون com میل دارد بهترین رضایت مشتری را داشته باشد
[ترجمه گوگل]اول از همه، سوزش زرد به نظر می رسد آمازون لبخند com می خواهند بهترین رضایت مشتری را داشته باشند
12. A swoosh doesn't make it good design. It's just lazy.
[ترجمه ترگمان]A این را طراحی خوبی نمی کند این فقط تنبلی است
[ترجمه گوگل]سوهوش آن را طراحی خوبی نمی کند این فقط تنبل است
13. The swoosh also connects the letters a and z, meaning that this store has everything from a to z.
[ترجمه ترگمان]The همچنین حروف a و z را به هم متصل می کند، به این معنی که این فروشگاه همه چیز را از یک به z دارد
[ترجمه گوگل]swoosh حروف a و z را هم متصل می کند، به این معنی است که این فروشگاه همه چیز را از a به z دارد
14. However, that magic swoosh creates a subjective margin that delivers far more value for Nike.
[ترجمه ترگمان]با این حال، این swoosh یک حاشیه ذهنی ایجاد می کند که ارزش بسیار بیشتری برای نایک می دهد
[ترجمه گوگل]با این حال، این سحر و جادو swoosh یک حاشیه ذهنی ایجاد می کند که ارزش بیشتری برای Nike می دهد