کلمه جو
صفحه اصلی

exasperatingly


از روى خشم و اوقات تلخى

انگلیسی به فارسی

exasperatingly


انگلیسی به انگلیسی

• in an extremely annoying manner, irritatingly

جملات نمونه

1. He became exasperatingly capricious and exacting.
[ترجمه ترگمان]او نا بل هوس و سختگیر و سختگیر شده بود
[ترجمه گوگل]او غم انگیز و فریبنده بود

2. Goertz found the IRA exasperatingly amateur.
[ترجمه ترگمان]Goertz آماتور exasperatingly را پیدا کرد
[ترجمه گوگل]گرتز IRA را آماتور بسیار عجیب و غریب یافت

3. Their progress was exasperatingly slow, but we were beyond exasperation.
[ترجمه ترگمان]پیشرفت آن ها آهسته بود، اما خیلی عصبانی بودیم
[ترجمه گوگل]پیشرفت آنها به طرز وحشیانه ای آهسته بود، اما ما فراتر از خشم بودیم

4. But I found the saving exasperatingly slow.
[ترجمه ترگمان] ولی پیدا کردن \"exasperatingly\" رو آهسته پیدا کردم
[ترجمه گوگل]اما من متوجه شدم که صرفه جویی در هزینه بسیار کم است

5. What Lear revered in Gould - his remarkable business sense and financial efficiency - Gould probably found exasperatingly lacking in Lear.
[ترجمه ترگمان]چیزی که توانستم به خانم گولد احترام بگذارم - با عقل و درایت فوق العاده او - خانم گولد احتمالا exasperatingly از لیر را کم یافته بود
[ترجمه گوگل]آنچه که لیور در گولد تحسین کرد - حس کسب و کار قابل توجه او و بهره وری مالی - گولد احتمالا ناخوشایند در لیر نبود

6. The line that the Inland Revenue has hitherto drawn between investment and trading has been exasperatingly unclear.
[ترجمه ترگمان]خطی که درآمد داخلی تا به حال بین سرمایه گذاری و تجارت کشیده شده است، هنوز مشخص نشده است
[ترجمه گوگل]خطی که درآمد داخلی تا کنون بین سرمایه گذاری و تجارت کشف کرده است، ناخوشایند بوده است

7. Viewed simply as a novel, "Lolita" deals with situations and emotions that would remain exasperatingly vague to the reader had their expression been etiolated by means of platitudinous evasions.
[ترجمه ترگمان]با نگاه ساده به عنوان یک رمان، \"Lolita\" با موقعیت ها و احساساتی سر و کار دارد که همچنان مبهم باقی می ماند تا خواننده بتواند بیان آن ها را با استفاده از evasions platitudinous نشان دهد
[ترجمه گوگل]به سادگی به عنوان یک رمان نگاه کنید، 'لولیتا' با موقعیت و احساسات برخورد می کند که به خواننده تا حدودی مبهم باقی می ماند، بیان خود را با استفاده از انحرافات گسترده انجام می شود

8. A meaning easily grasped by most Americans has proven exasperatingly hard for AI to comprehend consistently.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از آمریکایی ها به راحتی درک می کنند که برای هوش مصنوعی خیلی سخت است که به طور مداوم درک کند
[ترجمه گوگل]معنی که به راحتی توسط اکثر آمریکایی ها درک شده است، برای مداخله نظامی AI به طور مداوم ثابت شده است


کلمات دیگر: