بارنامه، (سندی که نوع و مقدار و بها و سایر شرایط حمل کالا را مشخص می کند) بارنامه ی دریایی، اسناد حمل کالا، حقوق اساسی و مدنی انسان ها، (با b و r بزرگ) مصوبه ی پارلمان انگلیس که برخی از حقوق افراد و نمایندگان مجلس را تضمین می کند، اعلامیه ده ماده ای حقوق اتباع امریکایی، قانون اساسی امریکا
bill of rights
بارنامه، (سندی که نوع و مقدار و بها و سایر شرایط حمل کالا را مشخص می کند) بارنامه ی دریایی، اسناد حمل کالا، حقوق اساسی و مدنی انسان ها، (با b و r بزرگ) مصوبه ی پارلمان انگلیس که برخی از حقوق افراد و نمایندگان مجلس را تضمین می کند، اعلامیه ده ماده ای حقوق اتباع امریکایی، قانون اساسی امریکا
انگلیسی به فارسی
لایحه حقوق، قانون اساسی امریکا، اعلامیه ده مادهای حقوق اتباع امریکایی
اعلامیه ده مادهای حقوق اتباع آمریکایی، قانون اساسی آمریکا
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• (1) تعریف: a formal list or summary of fundamental rights and liberties to which a people or class is entitled.
• (2) تعریف: (cap.) such a list incorporated into the U.S. Constitution as the first ten amendments thereof.
• (3) تعریف: (cap.) such a statement enacted by the British Parliament in 1689.
• first ten amendments to the united states constitution which state the basic freedoms of all american citizens (freedom of religion, freedom of the press, etc.)
declaration of basic liberties which belong to a group of people
a bill of rights is a written list of citizens' rights, usually part of the constitution of a country.
declaration of basic liberties which belong to a group of people
a bill of rights is a written list of citizens' rights, usually part of the constitution of a country.
جملات نمونه
1. Take a written constitution and a Bill of Rights.
[ترجمه ترگمان]یک قانون اساسی نوشته شده و لایحه حقوق را در نظر بگیرید
[ترجمه گوگل]یک قانون اساسی نوشته و یک لایحه حقوق بگیرید
[ترجمه گوگل]یک قانون اساسی نوشته و یک لایحه حقوق بگیرید
2. Above all, the meeting hammered out a bill of rights for women.
[ترجمه ترگمان]از همه مهم تر، این جلسه لایحه حقوق زنان را به هم زد
[ترجمه گوگل]از همه مهمتر، این نشست، یک لایحه حقوق زنان را تهیه کرد
[ترجمه گوگل]از همه مهمتر، این نشست، یک لایحه حقوق زنان را تهیه کرد
3. Likewise, on a bill of rights, being against Hattersley was, in some quarters, almost an end in itself.
[ترجمه ترگمان]به همین ترتیب، در مورد لایحه حقوق، بودن در برابر Hattersley، در برخی از مناطق، تقریبا به خودی خود، پایان یافت
[ترجمه گوگل]به همین ترتیب، در یک لایحه حقوق، در مقابل هترسلی، در بعضی از نقاط، تقریبا به خودی خود پایان یافت
[ترجمه گوگل]به همین ترتیب، در یک لایحه حقوق، در مقابل هترسلی، در بعضی از نقاط، تقریبا به خودی خود پایان یافت
4. A free-speech amendment to a bill of rights has had a certain success that might be emulated.
[ترجمه ترگمان]یک متمم آزادی بیان برای یک لایحه حقوق، موفقیت ویژه ای داشته است که ممکن است با آن روبرو شود
[ترجمه گوگل]یک اصلاحیه سخنرانی آزاد برای یک لایحه حقوق دارای موفقیت خاصی است که ممکن است تقلید شود
[ترجمه گوگل]یک اصلاحیه سخنرانی آزاد برای یک لایحه حقوق دارای موفقیت خاصی است که ممکن است تقلید شود
5. The plans include changing the bill of rights, restoring police power to ban protests and restricting foreign funding of local groups.
[ترجمه ترگمان]این طرح ها شامل تغییر لایحه حقوق، احیای قدرت پلیس برای ممنوع کردن اعتراضات و محدود کردن بودجه خارجی گروه های محلی می شوند
[ترجمه گوگل]این برنامه ها شامل تغییر لایحه حقوق، بازگرداندن قدرت پلیس برای ممنوعیت تظاهرات و محدود کردن منابع مالی خارجی گروه های محلی است
[ترجمه گوگل]این برنامه ها شامل تغییر لایحه حقوق، بازگرداندن قدرت پلیس برای ممنوعیت تظاهرات و محدود کردن منابع مالی خارجی گروه های محلی است
6. On the substance of a Bill of Rights: yours goes further than traditional notions.
[ترجمه ترگمان]در مورد اصل یک لایحه حقوق: شما فراتر از مفاهیم سنتی می روید
[ترجمه گوگل]در مورد یک بیل از حقوق شما بیش از مفاهیم سنتی است
[ترجمه گوگل]در مورد یک بیل از حقوق شما بیش از مفاهیم سنتی است
7. So the concept of a Bill of Rights was not imposed on a parliamentary authority already based on universal suffrage.
[ترجمه ترگمان]بنابراین، مفهوم لایحه حقوق بشر بر روی یک مرجع پارلمانی که پیش از این مبتنی بر حق رای همگانی بود تحمیل نشده بود
[ترجمه گوگل]بنابراین مفهوم یک لایحه حقوق به یک مجلس پارلمانی که در حال حاضر بر اساس رأی عمومی قرار دارد اعمال نمی شود
[ترجمه گوگل]بنابراین مفهوم یک لایحه حقوق به یک مجلس پارلمانی که در حال حاضر بر اساس رأی عمومی قرار دارد اعمال نمی شود
8. Today, we would reject a proposed Bill of Rights out of hand.
[ترجمه ترگمان]امروز ما لایحه پیشنهادی لایحه حقوق را رد می کنیم
[ترجمه گوگل]امروزه ما یک لایحه پیشنهادی را از دست میگیریم
[ترجمه گوگل]امروزه ما یک لایحه پیشنهادی را از دست میگیریم
9. One survey found that if the Bill of Rights were on the ballot today, most people would vote against it.
[ترجمه ترگمان]یک تحقیق نشان داد که اگر امروز لایحه حقوق بشر در انتخابات شرکت کند، اغلب مردم علیه آن رای خواهند داد
[ترجمه گوگل]یک نظرسنجی نشان داد که اگر بیل در حال حاضر در رای گیری قرار داشته باشد، اکثر مردم علیه آن رای خواهند داد
[ترجمه گوگل]یک نظرسنجی نشان داد که اگر بیل در حال حاضر در رای گیری قرار داشته باشد، اکثر مردم علیه آن رای خواهند داد
10. Adopt a written constitution, of which the Bill of Rights will form the centrepiece.
[ترجمه ترگمان]یک قانون اساسی نوشته شده را در پیش بگیرید که لایحه حقوق در کانون آن قرار خواهد گرفت
[ترجمه گوگل]اتخاذ یک قانون اساسی نوشته شده، که بیل حقوق آن را مرکزی تشکیل خواهد داد
[ترجمه گوگل]اتخاذ یک قانون اساسی نوشته شده، که بیل حقوق آن را مرکزی تشکیل خواهد داد
11. One of the most frequent criticisms of a bill of rights is the power of interpretation it would afford to the judiciary.
[ترجمه ترگمان]یکی از انتقادات مکرر لایحه حقوق، قدرت تفسیر است که می تواند به قوه قضائیه برسد
[ترجمه گوگل]یکی از رایج ترین انتقادات یک لایحه حقوق، قدرت تفسیری است که به قوه قضائیه می بخشد
[ترجمه گوگل]یکی از رایج ترین انتقادات یک لایحه حقوق، قدرت تفسیری است که به قوه قضائیه می بخشد
12. Madison opposed the inclusion of a Bill of Rights in the Constitution.
[ترجمه ترگمان]مدیسون با گنجاندن لایحه حقوق در قانون اساسی مخالفت کرد
[ترجمه گوگل]مدیسون با قرار دادن یک لایحه حقوق در قانون اساسی مخالفت کرد
[ترجمه گوگل]مدیسون با قرار دادن یک لایحه حقوق در قانون اساسی مخالفت کرد
13. We have a Bill of Rights. What we need is a Bill of Responsibilities. Bill Maher
[ترجمه ترگمان]ما یک لایحه حقوق داریم چیزی که ما به آن نیاز داریم، یک بیل از مسئولیت ها است بیل ماهر
[ترجمه گوگل]ما یک لایحه حقوق داریم آنچه ما نیاز داریم یک لایحه مسئولیت است بیل مائر
[ترجمه گوگل]ما یک لایحه حقوق داریم آنچه ما نیاز داریم یک لایحه مسئولیت است بیل مائر
14. The Bill of Rights nourishes our freedom.
[ترجمه ترگمان]لایحه حقوق آزادی ما را تغذیه می کند
[ترجمه گوگل]بیانیه حقوق آزادی ما را تغذیه می کند
[ترجمه گوگل]بیانیه حقوق آزادی ما را تغذیه می کند
پیشنهاد کاربران
منشور حقوق
کلمات دیگر: