(به ویژه در نمایش) رقص و آواز، توضیح زاید، توضیح واضحات، توضیح گریز آمیز
song and dance
(به ویژه در نمایش) رقص و آواز، توضیح زاید، توضیح واضحات، توضیح گریز آمیز
انگلیسی به فارسی
(بهویژه در نمایش) رقص و آواز
(عامیانه) حرف، توضیح زاید، توضیح واضحات، توضیح گریز آمیز
آهنگ و رقص
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• (1) تعریف: (informal) an effort to persuade, mislead, or deceive by an elaborate or irrelevant explanation or story.
• (2) تعریف: a performance, as in vaudeville, that includes singing and dancing.
• great fuss at a time which is unnecessary
a song and dance act is an act performed in a theatre in which a person or group of people both sing and dance.
if you say that someone is making a song and dance about something, you mean that they are making an unnecessary fuss about it; an informal expression.
a song and dance act is an act performed in a theatre in which a person or group of people both sing and dance.
if you say that someone is making a song and dance about something, you mean that they are making an unnecessary fuss about it; an informal expression.
مترادف و متضاد
implausible story
Synonyms: bill of goods, bull, con, elaborate explanation, jive, line, number, ripoff, scam, snow job, story, the business
جملات نمونه
1. Some of our competitors make quite a song and dance about the outside of their cars.
[ترجمه ترگمان]برخی از رقبای ما یک آهنگ درست می کنند و در خارج از ماشین ها می رقصند
[ترجمه گوگل]برخی از رقبای ما در مورد خارج از اتومبیل خود آهنگ و رقص می کنند
[ترجمه گوگل]برخی از رقبای ما در مورد خارج از اتومبیل خود آهنگ و رقص می کنند
2. There's no need to make a song and dance about a tiny scratch on the car.
[ترجمه ترگمان]نیازی نیست که یک آهنگ درست کنیم و درباره یک خراش کوچک روی ماشین برقصیم
[ترجمه گوگل]نیازی نیست که یک آهنگ و رقص در مورد یک خراش کوچک در ماشین وجود دارد
[ترجمه گوگل]نیازی نیست که یک آهنگ و رقص در مورد یک خراش کوچک در ماشین وجود دارد
3. The show was a miscellany of song and dance.
[ترجمه ترگمان]این نمایش یک خرت و پرت خرت و پرت بود
[ترجمه گوگل]این نمایشگاه بینالمللی آهنگ و رقص بود
[ترجمه گوگل]این نمایشگاه بینالمللی آهنگ و رقص بود
4. Suzy was there, making a song and dance about her aching feet.
[ترجمه ترگمان]سوزی آنجا بود و شروع به رقصیدن و رقصیدن روی پاهای دردناک او می کرد
[ترجمه گوگل]سوزی آنجا بود، یک آهنگ و رقص در مورد پاهای آن درد می کرد
[ترجمه گوگل]سوزی آنجا بود، یک آهنگ و رقص در مورد پاهای آن درد می کرد
5. She gives generously to charity without making a song and dance about it.
[ترجمه ترگمان]او بدون این که شعر و آواز بخواند با نهایت سخاوت و بزرگواری او را صدقه می دهد
[ترجمه گوگل]او سخاوتمندانه با خیریه سخن می گوید بدون آنکه آهنگ و رقص در مورد آن بنویسد
[ترجمه گوگل]او سخاوتمندانه با خیریه سخن می گوید بدون آنکه آهنگ و رقص در مورد آن بنویسد
6. The performers tell the story through song and dance.
[ترجمه ترگمان]اجراکنندگان این داستان را از طریق ترانه و رقص تعریف می کنند
[ترجمه گوگل]هنرمندان داستان را از طریق آهنگ و رقص می خوانند
[ترجمه گوگل]هنرمندان داستان را از طریق آهنگ و رقص می خوانند
7. He appeared live on the Song and Dance Show.
[ترجمه ترگمان]او در شوی آواز و رقص زندگی کرد
[ترجمه گوگل]او در نمایش آهنگ و رقص زنده بود
[ترجمه گوگل]او در نمایش آهنگ و رقص زنده بود
8. She gave us a long song and dance about why she was late.
[ترجمه ترگمان]اون یه آهنگ طولانی به ما داد و در مورد اینکه چرا دیر کرده بود
[ترجمه گوگل]او به ما یک آهنگ طولانی و رقص در مورد اینکه چرا او دیر کرد، به ما داد
[ترجمه گوگل]او به ما یک آهنگ طولانی و رقص در مورد اینکه چرا او دیر کرد، به ما داد
9. The story is told through song and dance.
[ترجمه ترگمان]داستان از طریق آواز و رقص تعریف می شود
[ترجمه گوگل]داستان از طریق آهنگ و رقص بیان شده است
[ترجمه گوگل]داستان از طریق آهنگ و رقص بیان شده است
10. Were you given a comprehensive study of song and dance?
[ترجمه ترگمان]آیا مطالعه جامعی از آواز و رقص به شما داده بودید؟
[ترجمه گوگل]آیا شما یک مطالعه جامع از آهنگ و رقص داده اید؟
[ترجمه گوگل]آیا شما یک مطالعه جامع از آهنگ و رقص داده اید؟
11. Look here, there's no need to make a song and dance of it.
[ترجمه ترگمان]اینجا را نگاه کن، نیازی نیست که یک ترانه و یک رقص از آن بسازی
[ترجمه گوگل]به اینجا نگاه کنید، نیازی نیست که آهنگ و رقص آن را بخوانید
[ترجمه گوگل]به اینجا نگاه کنید، نیازی نیست که آهنگ و رقص آن را بخوانید
12. Some one had an extra ticket for Song and Dance and wanted to know if I was free, a week ago Thursday.
[ترجمه ترگمان]کسی بلیت اضافی برای آواز و رقص داشت و می خواست بداند که آیا من یک هفته پیش پنجشنبه آزاد هستم یا نه
[ترجمه گوگل]بعضی از افراد یک بلیط اضافی برای آهنگ و رقص داشتند و می خواستند بدانند که اگر یک هفته پیش پنج شنبه آزاد بودم
[ترجمه گوگل]بعضی از افراد یک بلیط اضافی برای آهنگ و رقص داشتند و می خواستند بدانند که اگر یک هفته پیش پنج شنبه آزاد بودم
13. As the story unfolds through dialogue, song and dance, the newlyweds consult a dentist and then reconcile.
[ترجمه ترگمان]وقتی داستان از طریق گفتگو، آواز و رقص باز می شود، زوج های تازه ازدواج کرده با یک دندان پزشک مشورت می کنند و سپس آشتی می کنند
[ترجمه گوگل]همانطور که داستان از طریق گفتگوی، ترانه و رقص باز می شود، تازه کاران با یک دندانپزشک مشورت می کنند و سپس با یکدیگر هماهنگ می شوند
[ترجمه گوگل]همانطور که داستان از طریق گفتگوی، ترانه و رقص باز می شود، تازه کاران با یک دندانپزشک مشورت می کنند و سپس با یکدیگر هماهنگ می شوند
14. Who hasn't heard that song and dance before? Talk about catchy.
[ترجمه ترگمان]چه کسی این ترانه و رقصی را قبلا نشنیده بود؟ در مورد جذاب صحبت کن
[ترجمه گوگل]چه کسی این آهنگ و رقص را شنیده است؟ بحث در مورد جذابیت
[ترجمه گوگل]چه کسی این آهنگ و رقص را شنیده است؟ بحث در مورد جذابیت
پیشنهاد کاربران
چرت و پرت
کلمات دیگر: