1. Miss Bates's gush of volubility is at last deflected and the visit concluded.
[ترجمه ترگمان]شور و شوق دوشیزه بیتس بالاخره منحرف شد و مهمانی به پایان رسید
[ترجمه گوگل]خانم بیتس در حال حاضر در حال انحطاط است و دیدار به پایان رسید
2. Have money all volubility, wait for me to scoop up enough I fall again.
[ترجمه ترگمان]چقدر زر زر می کنی، صبر کن تا من به اندازه کافی بزرگ شم که دوباره بیفتم
[ترجمه گوگل]پول تمام وفاداری داشته باشید، منتظر بمانید تا به اندازه کافی شلاق بزنم و دوباره سقوط کنم
3. George rattled on with a volubility which surprised himself.
[ترجمه ترگمان]جورج با لحنی پر سر و صدا که خود را متعجب می ساخت ادامه داد:
[ترجمه گوگل]جورج با غلطتی که خودش را شگفت زده کرد
4. Among them was Christopher Hitchens, the Washington-based writer, a figure of magnetic charm and great volubility.
[ترجمه ترگمان]در بین آن ها کریستوفر Hitchens، نویسنده مستقر در واشنگتن، شخصیت جاذبه مغناطیسی و چرب زبانی بزرگ بود
[ترجمه گوگل]در میان آنها کریستوفر هیتچنز، نویسنده مبتنی بر واشنگتن، یک شکل از جذابیت مغناطیسی و انعطاف پذیری بزرگ بود
5. This sharp vivacity of soul, and the supple and restless volubility attending it, disturb our negotiations.
[ترجمه ترگمان]این نشاط و نشاط روح، و چرب زبانی و چرب زبانی او، مذاکرات ما را به هم زد
[ترجمه گوگل]این زرق و برق آشکار روح و غفلت و ناپاکی که در آن حضور دارد، مذاکرات ما را مختل می کند