1. Other vessels in the area show up on the ship's radar .
[ترجمه صادق] دیگر کشتی های مخزن در منطقه بر روی رادار کشتی نمایان میشود
[ترجمه ترگمان]کشتی های دیگر در این ناحیه در رادار کشتی ظاهر می شوند
[ترجمه گوگل]دیگر کشتی ها در این منطقه رادار رادیویی کشتی هستند
2. Hang the picture somewhere where it will show up to advantage.
[ترجمه ترگمان] عکسش رو جایی بذار که به نفع خودش باشه
[ترجمه گوگل]عکس را در جایی که آن را به نفع خود نشان می دهد
3. 'He probably won't show up. ' 'Don't be so negative. '
[ترجمه حامد] اون احتمالا [خودشو] نشون نمیده. اینقدر منفی [نگر] نباش.
[ترجمه ترگمان]او احتمالا خودش را نشان نمی دهد انقدر منفی نباش
[ترجمه گوگل]او احتمالا نشان نمی دهد '' خیلی منفی نیست '
4. He was liable to just show up without warning.
[ترجمه ترگمان]او ممکن بود بدون اخطار قبلی ظاهر شود
[ترجمه گوگل]او مسئول بود فقط بدون هشدار نشان دهد
5. Use a light colour which will show up on a dark background.
[ترجمه ترگمان]از یک رنگ نور استفاده کنید که در پس زمینه تاریک ظاهر خواهد شد
[ترجمه گوگل]از یک رنگ نور استفاده کنید که در پس زمینه تاریک نشان داده می شود
6. Scientists know that cancer may not show up for many years.
[ترجمه نازلی] دانشمندان می دانند که سرطان ممکن است تا سالها خود را نشان ندهد ( نهفته بماند ) .
[ترجمه ترگمان]دانشمندان می دانند که سرطان ممکن است سال ها ادامه پیدا کند
[ترجمه گوگل]دانشمندان می دانند که سرطان ممکن است برای سال ها نشان ندهد
7. There's no telling who is going to show up tonight.
[ترجمه ترگمان]معلوم نیست کی قراره امشب خودشو نشون بده
[ترجمه گوگل]هیچ حرفی برای گفتن ندارم که امشب در حال نمایش است
8. The drug does not show up in blood tests because it is effective in very small quantities.
[ترجمه ترگمان]این دارو در آزمون های خون ظاهر نمی شود چون در مقادیر بسیار کوچک موثر است
[ترجمه گوگل]این دارو در آزمایش خون نشان نمی دهد زیرا در مقادیر بسیار کمی موثر است
9. It was decent of you to show up today.
[ترجمه ترگمان] امروز خیلی لطف کردی که اومدی اینجا
[ترجمه گوگل]امروز شما خوب بودید
10. The fingertips on the glass show up in the sunlight.
[ترجمه ترگمان]نوک انگشتان روی شیشه در نور خورشید ظاهر می شود
[ترجمه گوگل]نوک انگشتان روی شیشه در نور خورشید نشان داده می شود
11. We had 200 people show up for our seminar.
[ترجمه ترگمان]ما ۲۰۰ نفر برای سمینار خود حضور داشتیم
[ترجمه گوگل]ما 200 نفر را برای سمینار ما به نمایش گذاشتیم
12. You could wait till Doomsday and he'd never show up.
[ترجمه ترگمان]تا قیامت صبر کنی و دی گه خودشو نشون نده
[ترجمه گوگل]شما می توانید تا روز قیامت صبر کنید و او هرگز نشان نمی دهد
13. The silver inlays show up as pale areas because they are denser than brass to X-rays.
[ترجمه ترگمان]The های نقره به شکل مناطق رنگ پریده نمایش داده می شوند چون they از برنج با اشعه ایکس هستند
[ترجمه گوگل]جواهرات نقره به عنوان مناطق نازک به نظر می رسند، زیرا آنها چگال تر از برنج به اشعه ایکس است
14. He might show up later, but I doubt it.
[ترجمه ترگمان]ممکنه بعدا خودشو نشون بده، ولی شک دارم
[ترجمه گوگل]او ممکن است بعدا ظاهر شود، اما من شک دارم
15. More generally, water will show up from a distance by catching and reflecting light from the sky.
[ترجمه حامد] عموماً [در بیشتر موارد]، آب از طریق گرفتن و بازتاب نور آسمان، ا از فاصله دور نمایان می شود.
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، آب با گرفتن و انعکاس نور از آسمان ظاهر خواهد شد
[ترجمه گوگل]به طور کلی، آب با فاصله گرفتن از نور و بازتاب نور از آسمان، از فاصله دور می شود