(ضرب المثل) حیات یا ممات (به عهده ی خودشان است)، تباهی یا بقا
sink or swim
(ضرب المثل) حیات یا ممات (به عهده ی خودشان است)، تباهی یا بقا
انگلیسی به انگلیسی
• all or nothing, bet it all, fail or succeed
جملات نمونه
1. The new students were just left to sink or swim.
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان جدید تنها مانده بودند تا غرق شوند یا شنا کنند
[ترجمه گوگل]دانشجویان جدید فقط برای غرق شدن یا شنا شناخته شدند
[ترجمه گوگل]دانشجویان جدید فقط برای غرق شدن یا شنا شناخته شدند
2. It's sink or swim.
[ترجمه ترگمان]یا غرق می شود یا شنا می کند
[ترجمه گوگل]این سینک یا شنا است
[ترجمه گوگل]این سینک یا شنا است
3. He must sink or swim by his own efforts now.
[ترجمه ترگمان]حالا دیگر باید خودش را غرق کند یا شنا کند
[ترجمه گوگل]او اکنون باید تلاش خود را بکند یا شنا کند
[ترجمه گوگل]او اکنون باید تلاش خود را بکند یا شنا کند
4. A case of sink or swim.
[ترجمه ترگمان]یه مورد غرق شدن یا شنا کردن
[ترجمه گوگل]مورد سینک یا شنا
[ترجمه گوگل]مورد سینک یا شنا
5. Now it was sink or swim.
[ترجمه ترگمان]حالا غرق می شد یا شنا می کرد
[ترجمه گوگل]حالا سینک یا شنا کردن
[ترجمه گوگل]حالا سینک یا شنا کردن
6. Some people advocate leaving the jobless to sink or swim.
[ترجمه ترگمان]برخی از مردم از بیکاری استفاده می کنند تا غرق شوند یا شنا کنند
[ترجمه گوگل]بعضی از مردم از بیکاری برای غرق شدن یا شنا لذت می برند
[ترجمه گوگل]بعضی از مردم از بیکاری برای غرق شدن یا شنا لذت می برند
7. It was sink or swim as a classroom teacher.
[ترجمه ترگمان]غرق شده بود یا به عنوان معلم کلاس شنا می کرد
[ترجمه گوگل]این به عنوان یک معلم کلاس درس غرق شد یا شنا کرد
[ترجمه گوگل]این به عنوان یک معلم کلاس درس غرق شد یا شنا کرد
8. It was very much sink or swim.
[ترجمه ترگمان]غرق در آب و غرق شدن بود
[ترجمه گوگل]خیلی سینک یا شنا بود
[ترجمه گوگل]خیلی سینک یا شنا بود
9. This is a sink or swim situation.
[ترجمه ترگمان]این یک سینک و یا یک موقعیت شنا است
[ترجمه گوگل]این وضعیت نزول یا شنا است
[ترجمه گوگل]این وضعیت نزول یا شنا است
10. Sink or Swim, we would not give it up.
[ترجمه ترگمان]غرق می شویم و یا شنا می کنیم، نمی توانیم آن را رها کنیم
[ترجمه گوگل]سینک یا شنا، ما آن را نخواهیم گرفت
[ترجمه گوگل]سینک یا شنا، ما آن را نخواهیم گرفت
11. When its a of sink or swim, humans can't continue to do wrong and wrong again!
[ترجمه ترگمان]وقتی انسان غرق شود و یا شنا کند، انسان ها نمی توانند باز هم اشتباه کنند و دوباره اشتباه کنند!
[ترجمه گوگل]هنگامی که از شنا یا شنا شناخت، انسان نمی تواند دوباره به اشتباه و اشتباه ادامه دهد!
[ترجمه گوگل]هنگامی که از شنا یا شنا شناخت، انسان نمی تواند دوباره به اشتباه و اشتباه ادامه دهد!
12. This time he'll sink or swim.
[ترجمه ترگمان]این بار غرق می شود یا شنا می کند
[ترجمه گوگل]این بار او غرق یا شنا می کند
[ترجمه گوگل]این بار او غرق یا شنا می کند
13. I must sink or swim by my own efforts now.
[ترجمه ترگمان]حالا باید خودم را غرق کنم یا با تلاش خودم شنا کنم
[ترجمه گوگل]اکنون باید تلاش های خودم را غرق کنم یا شنا کنم
[ترجمه گوگل]اکنون باید تلاش های خودم را غرق کنم یا شنا کنم
14. He was left by his family to sink or swim by himself.
[ترجمه ترگمان]او از خانواده اش تنها مانده بود تا خودش غرق شود و یا خودش شنا کند
[ترجمه گوگل]او توسط خانواده اش باقی مانده بود که خود را غرق یا شنا کند
[ترجمه گوگل]او توسط خانواده اش باقی مانده بود که خود را غرق یا شنا کند
15. Beth: OK, maybe I'll just let her sink or swim on her own.
[ترجمه ترگمان]بسیار خوب، شاید فقط بگذارم خودش غرق بشود یا خودش شنا کند
[ترجمه گوگل]بت خوب، شاید من فقط اجازه می دهم که او غرق شود یا خود را شنا کند
[ترجمه گوگل]بت خوب، شاید من فقط اجازه می دهم که او غرق شود یا خود را شنا کند
پیشنهاد کاربران
زندگی یا مرگ
یاشکست یا موفقیت، یا همه یاهیچ چیز
قرار گرفتن در وضعیتی که شما یا با تلاشتان موفق خواهید شد، یا کاملا شکست خواهید خورد
مثلا the students were left to sink or swim
دانش آموزان رها شدند تا موفق شوند یا شکست بخورند
مثلا the students were left to sink or swim
دانش آموزان رها شدند تا موفق شوند یا شکست بخورند
یاشکست یاپیروزی؛ یابایدبرای پیروزی تلاش کنی ویابایدتسلیم شوی ؛این یه ضرب المثله
کلمات دیگر: