1. He got up and went out into the foyer.
[ترجمه ترگمان]برخاست و به سرسرا رفت
[ترجمه گوگل]او بلند شد و به فضای باز رفت
2. I'll meet you in the foyer at 7 o'clock.
[ترجمه ترگمان]ساعت ۷ توی راهرو میبینمت
[ترجمه گوگل]من ساعت 7 با شما در فضای خانه ملاقات خواهم کرد
3. Late arrivals must wait in the foyer.
[ترجمه ترگمان]دیر رس ما باید در سرسرا منتظر می ماندیم
[ترجمه گوگل]ورود به اواخر باید در فضای صبر کنید
4. Stay in the foyer if you wish, but bear in mind the performance begins in two minutes.
[ترجمه ترگمان]اگر مایل باشید در سرسرا بمانید، اما در نظر داشته باشید که نمایش در دو دقیقه اول شروع می شود
[ترجمه گوگل]اگر می خواهید در فضای خانه بمانید، اما در نظر داشته باشید که عملکرد در دو دقیقه شروع می شود
5. We arranged to meet up in the foyer of the Hyatt hotel.
[ترجمه ترگمان]ما ترتیبی دادیم که در سرسرای هتل hyatt ملاقات کنیم
[ترجمه گوگل]ما مرتبا در فضای هتل هتل Hyatt ملاقات کردیم
6. Access to the restrooms is through the foyer.
[ترجمه ترگمان]دسترسی به سرویس های بهداشتی از طریق سرسرا انجام می شود
[ترجمه گوگل]دسترسی به دستشویی در فضای باز است
7. I'll see you downstairs in the foyer in half an hour.
[ترجمه ترگمان]نیم ساعت دیگه توی راهرو میبینمت
[ترجمه گوگل]من نیم ساعت در فضای باز شما را می بینم
8. A gaggle of journalists sit in a hotel foyer waiting impatiently.
[ترجمه ترگمان]یک دسته روزنامه نگاران در سرسرای هتل منتظر بودند
[ترجمه گوگل]یک خبرنگار روزنامه نگاران بی سر و صدا در یک فضای هتل می نشیند
9. I'll meet you in the foyer.
[ترجمه ترگمان]توی راهرو میبینمت
[ترجمه گوگل]من شما را در فضای دیدار خواهم کرد
10. We were standing in a foyer outside the faculty lounge.
[ترجمه ترگمان]ما در سرسرا بیرون از سالن استراحت ایستاده بودیم
[ترجمه گوگل]ما در یک فضای خارج از تالار دانشکده ایستاده بودیم
11. Other facilities include air conditioned foyer, a licensed bar, shop and fast food servery.
[ترجمه ترگمان]سایر تسهیلات شامل سرسرا مشروط هوا، یک میخانه دارای مجوز، فروشگاه و فست فود بودند
[ترجمه گوگل]امکانات دیگر عبارتند از: فضای سالن تهویه مطبوع، نوار مجوز، مغازه و فست فود
12. About 200 tourists were gathered in the main foyer of the White House.
[ترجمه ترگمان]حدود ۲۰۰ گردشگر در سرسرا اصلی کاخ سفید جمع شدند
[ترجمه گوگل]حدود 200 گردشگر در فضای اصلی کاخ سفید جمع شدند
13. Auguste had lingered hopefully in the foyer hoping Araminta might appear.
[ترجمه ترگمان]او گوست امیدوارانه در سرسرا درنگ کرده بود و امیدوار بود که Araminta ظاهر شود
[ترجمه گوگل]اوجوست امیدوار بود در فضای آرامناختی امیدوار باشد
14. They can sit in a foyer until they are needed for extra seating.
[ترجمه ترگمان]آن ها می توانند در سرسرا بمانند تا برای نشستن بیشتر مورد نیاز باشند
[ترجمه گوگل]آنها می توانند در یک فضای نشسته تا زمانی که برای صندلی های اضافی مورد نیاز باشند
15. When the doors opened he charged across the foyer, scattering people, and disappeared into Fleet Street.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که درها باز شدند، او به سرسرا رسید، مردم را متفرق کرد و در خیابان فلیت ناپدید شد
[ترجمه گوگل]هنگامی که درهای باز او را در سراسر فویل، پراکنده مردم، و به خیابان ناوگان ناپدید شد