فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: flourishes, flourishing, flourished
• (1) تعریف: to grow and thrive; be healthy and vigorous.
• مترادف: grow, thrive
• متضاد: atrophy, languish, rot, wilt, wither
• مشابه: bloom, blossom, burgeon, burgeon out, develop, flower, fruit, mature, wax
- Ferns do not flourish in direct sunlight.
[ترجمه M.k] سرخس در نور مستقیم خورشید رشد نمی کند
[ترجمه ترگمان] Ferns در نور خورشید مستقیم رشد نمی کنند
[ترجمه گوگل] سرخس در نور مستقیم خورشید شکوفا نمی شود
• (2) تعریف: to do well; succeed; prosper.
• مترادف: blossom, prosper, succeed, thrive
• متضاد: languish
• مشابه: bloom, burgeon, progress
- Businesses flourished during the economic boom.
[ترجمه ترگمان] کسب و کارها در رونق اقتصادی رونق یافتند
[ترجمه گوگل] بنگاه ها در طول رونق اقتصادی شکوفا شدند
- Middle school was hard for her, but she's flourishing now in high school.
[ترجمه ترگمان] مدرسه راهنمایی برای او سخت بود، اما حالا در دبیرستان پیشرفت کرده بود
[ترجمه گوگل] مدرسه راهنمایی برای او سخت بود، اما او اکنون در دبیرستان شکوفا می شود
• (3) تعریف: to be in a period of highest strength, influence, fame or the like.
• مترادف: bloom
• مشابه: burgeon, flower
- Vaudeville flourished in the early part of the twentieth century.
[ترجمه ترگمان] Vaudeville در اوایل قرن بیستم رشد کردند
[ترجمه گوگل] Vaudeville در اوایل قرن بیستم شکوفا شد
• (4) تعریف: to make sweeping, dramatic movements.
• مترادف: swagger
• مشابه: emote, flaunt, gesture, grandstand, ham, overact, overplay, parade, show off, strut
- Actors doing Shakespeare seem to me to flourish a great deal, perhaps to communicate better with the audience.
[ترجمه ترگمان] بازیگران در حال انجام کار شکسپیر به نظر من زیاد پیشرفت می کنند، شاید برای ارتباط بهتر با حضار
[ترجمه گوگل] بازیگران نقش شکسپیر به نظر من برای به دست آوردن یک معامله بزرگ، شاید برای برقراری ارتباط بهتر با مخاطبان
فعل گذرا ( transitive verb )
• (1) تعریف: to wave about dramatically; brandish.
• مترادف: brandish, wave
• مشابه: wield
- The actors flourished their swords in mock battle.
[ترجمه ترگمان] بازیگران شمشیر خود را در نبردی ساختگی تکان دادند
[ترجمه گوگل] بازیگران شمشیر خود را در نبرد فریبنده رونق گرفتند
• (2) تعریف: to display in a showy or dramatic manner; flaunt.
• مترادف: brandish, display, flaunt, parade
• مشابه: sport
- She flourished her expensive new bracelet in front of her envious friends.
[ترجمه ترگمان] او دست بند جدید و گران قیمت خود را جلو دوستان her تکان می داد
[ترجمه گوگل] او دستبند گرانبهای جدید خود را در برابر دوستان دشمنش پرورش داد
اسم ( noun )
مشتقات: flourishing (adj.), flourisher (n.)
• (1) تعریف: an act or the motion of waving or brandishing.
• مترادف: brandish
• مشابه: slash, wave
- With a flourish of his baton, the conductor ignited the orchestra.
[ترجمه ترگمان] رهبر ارکستر با حرکت of، ارکستر را آتش زد
[ترجمه گوگل] با یک شکوفایی از باتوم خود، هادی اژدها را احاطه کرد
• (2) تعریف: a showy display.
• مترادف: display, parade
• مشابه: flaunt, show, swagger
- The heiress's flourish of generosity was reported in all the newspapers.
[ترجمه ترگمان] رشد سخاوت او در همه روزنامه ها گزارش شده بود
[ترجمه گوگل] خوشبختی وارثان وارثان در تمام روزنامه ها گزارش شده است
• (3) تعریف: an added decorative element in writing or the like.
• مترادف: curlicue
• مشابه: adornment, decoration, embellishment, frill, ornament, slash, swirl, whorl
- He added a flourish to his signature.
[ترجمه ترگمان] او به امضای خود اشاره کرد
[ترجمه گوگل] او یک شکوفایی به امضای خود اضافه کرد
• (4) تعریف: an added passage in a musical composition that is intended to be impressive; fanfare.
• مشابه: appoggiatura, cadenza, embellishment, fanfare, grace note
- The final trumpet flourish should be played louder.
[ترجمه ترگمان] شیپور آخر باید بلندتر نواخته شود
[ترجمه گوگل] شکوفایی نهایی ترومپت باید با صدای بلندتر پخش شود