1. The top teams will play off seven games against each other.
[ترجمه ترگمان]تیم های برتر هر کدام هفت بازی را علیه یکدیگر انجام خواهند داد
[ترجمه گوگل]تیم های برتر هفت بازی در برابر یکدیگر بازی خواهند کرد
2. The top teams in each group will play off seven games against each other.
[ترجمه ترگمان]تیم های برتر هر گروه هفت بازی را علیه یکدیگر انجام خواهند داد
[ترجمه گوگل]تیم های برتر در هر گروه از هفت بازی در برابر یکدیگر بازی خواهند کرد
3. The two equal winners had to play off an additional game to decide the winner of the whole competition.
[ترجمه ترگمان]دو برنده برابر باید بازی دیگری را بازی کنند تا برنده مسابقه نهایی شوند
[ترجمه گوگل]دو برندگان مساوی باید یک بازی اضافی برای تصمیم گیری برنده کل رقابت بازی کنند
4. The top two teams will play off at Twickenham for the county title.
[ترجمه ترگمان]دو تیم برتر در Twickenham برای عنوان استان بازی خواهند کرد
[ترجمه گوگل]دو تیم برتر در عنوان Twickenham بازی خواهند کرد
5. The visitors will come back next Sunday to play off the game stopped by rain.
[ترجمه ترگمان]بازدیدکنندگان یکشنبه آینده خواهند آمد تا بازی را با باران قطع کنند
[ترجمه گوگل]بازدید کنندگان بعد از ظهر یکشنبه به بازی بازی متوقف شده توسط باران می آیند
6. We must not try to play off the boy troubled with a stammer.
[ترجمه ترگمان]ما نباید سعی کنیم که با لکنت زبون بازی کنیم
[ترجمه گوگل]ما نباید سعی کنیم که پسر بچه ای را که با زحمت کشیده است بازی کند
7. The losing semi - finalists will play off for the third place.
[ترجمه ترگمان]دو فینالیست بازنده در مکان سوم بازی خواهند کرد
[ترجمه گوگل]فینالیست های نیمه نهایی از دست دادن برای سومین بار بازی خواهند کرد
8. Swindon Town are being sized up for their play off final.
[ترجمه ترگمان]Swindon تاون در حال آماده شدن برای نمایش نهایی خود هستند
[ترجمه گوگل]Swindon Town برای بازی خود در فینال بازی می کنند
9. We must not try play off the boy troubled with a stammer.
[ترجمه ترگمان]ما نباید سعی کنیم پسرک را با لکنت زبان بازی کنیم
[ترجمه گوگل]ما نباید سعی کنیم پسر را با مشکلاتی روبرو کنیم
10. Leeds and Liverpool will play off their tie tomorrow.
[ترجمه ترگمان]لیدز و لیورپول فردا با تساوی بازی خواهند کرد
[ترجمه گوگل]لیدز و لیورپول فردا کریکت خود را بازی خواهند کرد
11. Why do you always play off Joe? I think it isn't polite.
[ترجمه ترگمان]چرا همیشه جو رو بازی می کنی؟ به نظر من مودبانه نیست
[ترجمه گوگل]چرا همیشه با جو بازی میکنی؟ من فکر می کنم که مودبانه نیست
12. Jones always tried to play off poor old Smith ; who stammered badly.
[ترجمه ترگمان]جونز همیشه سعی می کرد نقش اسمیت بیچاره را بازی کند
[ترجمه گوگل]جونز همیشه سعی کرد تا اسمیت قدیمی را بازی کند کسی که بدی کرد
13. The visitors came back the next Saturday to play off the game stopped by rain.
[ترجمه ترگمان]بازدید کنندگان در روز شنبه آینده برای خاموش کردن این بازی که در اثر باران متوقف شده بود، بازگشتند
[ترجمه گوگل]بازیکنان شنبه بعدی بازی را پشت سر گذاشتند تا این بازی را متوقف کنند
14. Leeds and Liverpool play off tomorrow.
[ترجمه ترگمان](لیدز)و لیورپول فردا بازی می کنند
[ترجمه گوگل]لیدز و لیورپول فردا بازی می کنند
15. Smith and Peters will play off next week.
[ترجمه ترگمان]اسمیت و پیت رز هفته آینده بازی خواهند کرد
[ترجمه گوگل]اسمیت و پترز هفته آینده بازی خواهند کرد
16. The Lakers will meet the Bulls in the playoffs.
[ترجمه ترگمان]\"لیکرز\" در مرحله حذفی با گاوها دیدار خواهد کرد
[ترجمه گوگل]لیکرز با پیروزی در بولز دیدار خواهد کرد
17. The Lakers' loss in the playoffs was very disappointing.
[ترجمه ترگمان]باخت لیکرز در بازی های حذفی بسیار ناامید کننده بود
[ترجمه گوگل]از دست دادن لیکرز در مسابقات بسیار ناامید کننده بود
18. She has been in the playoffs every year since she made the varsity.
[ترجمه ترگمان]او هر سال در مسابقات حذفی شرکت کرده از زمانی که او تیم دانشگاه را درست کرده بود
[ترجمه گوگل]او هر ساله از سالی که از او ساخته شده است در مسابقات است
19. Counting playoff games, the Warriors have won 8 of the 9 games they've played against Utah.
[ترجمه ترگمان]با شمارش بازی های حذفی، جنگجویان ۸ تا از ۹ بازی که در برابر یوتا بازی کرده اند را برنده شده اند
[ترجمه گوگل]شمار بازی های پلی آف، رزمندگان 8 بازی از 9 بازی را که در برابر یوتا انجام داده اند، به دست آورده اند
20. They have played a combined 27playoff games, 23 All-Star Games, scored 4891 points and grabbed 2019 rebounds.
[ترجمه ترگمان]آن ها در مجموع ۲۷ بازی حذفی، ۲۳ بازی همه استار، امتیاز ۴۸۹۱ امتیاز کسب کردند و ۲۰۱۹ را پرتاب کردند
[ترجمه گوگل]آنها بازی های ترکیبی 27 بازی، 23 بازی تمام ستاره ها، 4891 امتیاز کسب کرده اند و 2019 ریباند را به دست آورده اند
21. Local estimates put the economic impact of one playoff game at $ 8 million.
[ترجمه ترگمان]برآورده ای محلی تاثیر اقتصادی یک بازی حذفی را ۸ میلیون دلار برآورد می کنند
[ترجمه گوگل]برآوردهای محلی تأثیر اقتصادی یک بازی مسابقات 8 میلیون دلاری را تأمین می کند
22. There was no reason for a playoff game because both were assured of advancing to the postseason.
[ترجمه ترگمان]دلیلی برای بازی حذفی وجود نداشت، زیرا هر دوی آن ها به صعود به the اطمینان داشتند
[ترجمه گوگل]هیچ دلیلی برای بازی در مسابقات وجود نداشت، زیرا هر دو از پیشرفت به پست پیروزی اطمینان داشتند
23. The new coach pushed defense, the stuff of playoff contenders.
[ترجمه ترگمان]این مربی جدید، وکلای مدافع را تحت فشار قرار داد
[ترجمه گوگل]مربی جدید تحت حمایت دفاع، مسابقات مدعی پیروزی قرار گرفت
24. Looking for that little lift to break into playoff mode?
[ترجمه ترگمان]به دنبال آن بالابر کوچک برای شکستن حالت حذفی است؟
[ترجمه گوگل]به دنبال آن آسانسور کوچک برای شکستن به حالت پخش؟
25. His playoff streak is in peril this season.
[ترجمه ترگمان]خط حذفی وی در این فصل در خطر است
[ترجمه گوگل]اوج رکورد او در این فصل خطرناک است
26. After defeating Pennsylvania in a playoff game Saturday he announced his retirement, effective after the Tournament.
[ترجمه ترگمان]او پس از شکست دادن پنسیلوانیا در مسابقه حذفی روز شنبه بازنشستگی خود را اعلام کرد که بعد از این تورنمنت موثر افتاد
[ترجمه گوگل]پس از شکست دادن پنسیلوانیا در بازی روز شنبه او بازنشستگی خود را اعلام کرد، پس از مسابقات موثر است
27. This team has no playoff experience and shooting guard Joe Dumars is in the final throes of his lustrous career.
[ترجمه ترگمان]این تیم هیچ تجربه پلی آف ندارد و از جو Dumars محافظت می کند که در آخر کار پر زرق و برق خود است
[ترجمه گوگل]این تیم هیچ تجربه ای نداشته و تیم جو گیر در حال تیراندازی است
28. After last season's playoff loss to the Pacers, vandals spray-painted racial epithets in Iverson's backyard.
[ترجمه ترگمان]پس از شکست پلی آف فصل گذشته به پیسرز، vandals نژادی در حیاط خانه Iverson به کار برده شدند
[ترجمه گوگل]پس از شکستن فصل گذشته فصل به Pacers، اپیزودهای نژاد اسپری نقاشی شده در حیاط خلوت آئورونز نقاشی شده است
29. Tampa Bay long ago discarded playoff talk, but the Bucs are restless to step forward.
[ترجمه ترگمان]خلیج تامپا از مدت ها قبل به دور حذفی دور ریخته شد، اما the بی قرار هستند که قدم به جلو بگذارند
[ترجمه گوگل]خلیج تامپا مدتها پیش بحث پخش بازی را رد کرد، اما Bucs بی رحم به قدم زدن
30. It was nip and tuck as to who would win the playoffs, but Denver's determination helped them to beat a tough Washington team.
[ترجمه ترگمان]اما تیم دنور به آن ها کمک کرد تا تیم سرسخت واشنگتن را شکست دهند اما تصمیم دنور به آن ها کمک کرد تا تیم سرسخت واشنگتن را شکست دهند
[ترجمه گوگل]به نظر میرسد که کاپیتان پیروزی در این مسابقات است، اما تصمیم دونver به آنها کمک کرد تا یک تیم واشنگتن را شکست دهند