1. When he grew bald he bought a toupee.
[ترجمه ترگمان]وقتی کچل شد موی مصنوعی خرید
[ترجمه گوگل]وقتی او کبود شد، او خرید یک تاپه
2. Gutters, overhung with herbaceous toupees, wave dangerously from the rooftops.
[ترجمه ترگمان]gutters، که با toupees علفی پوشانده شده، به طور خطرناکی از پشت بام بالا می رود
[ترجمه گوگل]آب چاه ها، از طریق روپوش های گیاهی، از خطر روان شدن از پشت بام ها می گذرند
3. Instead of red convertibles and toupees, they are choosing a new perspective, one that values life over lifestyle.
[ترجمه ترگمان]به جای of و toupees قرمز، آن ها یک دیدگاه جدید را انتخاب می کنند که زندگی بر سر سبک زندگی ارزش دارد
[ترجمه گوگل]در عوض قرن های تبدیل شده و تاپیک ها، آنها یک دیدگاه جدید را انتخاب می کنند که یکی از آن ها ارزش زندگی را بر شیوه زندگی می گذارد
4. I'm surprized Hitler didn't round up the toupee people.
[ترجمه ترگمان]من تعجب می کنم که هیتلر موی مصنوعی رو جمع نکرد
[ترجمه گوگل]من حیرت کردم که هیتلر مردم را ندیده بود
5. In the best toupee shops in the country, a good hairpiece costs about eight hundred yuan.
[ترجمه ترگمان]در بهترین مغازه toupee در کشور، قیمت خوب hairpiece حدود هشتصد یوآن است
[ترجمه گوگل]در بهترین مغازه های تاپای در کشور، یک جلیقه خوب برای هشتصد یوان هزینه می شود
6. Learn how to use toupee tape to adhere screws or bolts to the face in this DIY fake wounds video.
[ترجمه ترگمان]یاد بگیرید چطور از نوار چسب استفاده کنید تا پیچ ها و پیچ ها را در این ویدئوی تقلبی درست کنید
[ترجمه گوگل]بدانید که چگونه از نوار کاست استفاده کنید تا پیچ و مهره های خود را در این ویدیو در معرض زخم های جعلی قرار دهید
7. Want hair? Don't expect insurance toupee for it!
[ترجمه ترگمان]مو می خوای؟ انتظار نداشته باش کلاه گیسی داشته باشه
[ترجمه گوگل]مویی میخواهید؟ انتظار نداشته باشید بیمه برای آن بپردازید!
8. His toupee, obviously fitted many years ago, was slightly off centre and barely covered his spreading baldness.
[ترجمه ترگمان]toupee او که مشخصا چند سال پیش نصب شده بود، کمی دورتر بود و به سختی طاسی سر خود را پوشانده بود
[ترجمه گوگل]او تاکسی خود را، که سالها پیش به طور آشکارا نصب شده بود، کمی از مرکز حرکت کرد و به سختی پوشیدنش را گسترش داد
9. His toupee dropped off, revealing his bald head.
[ترجمه ترگمان]کلاه گیسش به زمین افتاد و سر طاس او را نمایان کرد
[ترجمه گوگل]او به او افتاد و سرش را تیز کرد
10. I know a toupee when I see one.
[ترجمه ترگمان]من یه کلاه گیسه وقتی یکی رو می بینم
[ترجمه گوگل]وقتی یک نفر را می بینم، وقتی می بینم، می بینم
11. Whatever you do, don't pull my toupee off.
[ترجمه ترگمان]هر کاری می کنی موی مصنوعی منو نکش
[ترجمه گوگل]هر آنچه را که انجام می دهید، خود را خالی نکن
12. Her husband works as an engineer in Toupee company.
[ترجمه ترگمان]شوهرش در شرکت toupee به عنوان مهندس کار می کند
[ترجمه گوگل]شوهرش به عنوان یک مهندس در شرکت Toupee کار می کند
13. How much did you spend on that bad toupee?
[ترجمه ترگمان]چقدر خرج اون کلاه گیسه؟
[ترجمه گوگل]چقدر خرج آن را صرف کرده اید؟
14. He goes on to dish the dirt about which Hollywood actors wear toupees.
[ترجمه ترگمان]او برای غذا دادن به کثیفی که بازیگران هالیوود toupees می پوشند ادامه می دهد
[ترجمه گوگل]او ادامه می دهد که خاکی که بازیگران هالیوود در آن قرار می دهند، خسته می شوند
15. Each time the toecap went into his stomach, Pike moaned quietly, his knuckles tightening round his toupee.
[ترجمه ترگمان]هر بار که the به شکمش وارد می شد، پا یک به آرامی ناله می کرد، پنجه بوکس موی مصنوعی خود را تنگ تر می کرد
[ترجمه گوگل]هر بار که ریمل به داخل شکمش رفت، پیک بی سر و صدا بیرون ریخت، انگشتانش را محکم زد