1. Feelings fade, people change. You just gotta learn to accept that.
[ترجمه ترگمان]احساسات محو می شوند مردم تغییر می کنند فقط باید یاد بگیری اینو قبول کنی
[ترجمه گوگل]احساسات محو می شوند، مردم تغییر می کنند شما فقط باید یاد بگیرید که قبول کنید
2. You got a dream. You gotta protect it.
[ترجمه Daniel] تو یه رویا داری پس باید ازش محافظت کنی
[ترجمه ترگمان]تو خواب دیدی باید ازش محافظت کنی
[ترجمه گوگل]شما یک رویا دارید شما باید از آن محافظت کنید
3. I've gotta get outta here.
[ترجمه حامد] من باید برم بیرون از اینجا
[ترجمه ترگمان]باید از اینجا برم بیرون
[ترجمه گوگل]من باید از اینجا بیرون برم
4. I've gotta catch the bus.
[ترجمه ترگمان]باید به اتوبوس برسم
[ترجمه گوگل]من باید اتوبوس را بگیرم
5. I gotta go now.
[ترجمه ترگمان] من دیگه باید برم
[ترجمه گوگل]من باید الان بروم
6. Prices are high and our kids gotta eat.
[ترجمه ترگمان]قیمت ها بالا هستند و کودکان ما باید غذا بخورند
[ترجمه گوگل]قیمت ها بالا است و بچه های ما باید بخورند
7. I gotta/I've gotta go.
[ترجمه ترگمان]باید برم
[ترجمه گوگل]من باید / باید بروم
8. Mommy, Mommy, I gotta go to the bathroom.
[ترجمه ترگمان] مامان، مامان، باید برم دستشویی
[ترجمه گوگل]مامان، مامان، باید به حمام برم
9. He's gotta be kidding.
[ترجمه ترگمان] داره شوخی می کنه
[ترجمه گوگل]او باید شوخی کند
10. I've gotta get my own back.
[ترجمه ترگمان]باید خودم رو برگردونم
[ترجمه گوگل]من باید خودم رو بگیرم
11. We gotta go now.
[ترجمه ترگمان] باید بریم
[ترجمه گوگل]ما باید برویم
12. Gotta Get Home Quick March On The Double!
[ترجمه ترگمان]باید در روز ۲ مارس به خانه بروید!
[ترجمه گوگل]Gotta دریافت صفحه اصلی مارس سریع در دو!
13. Oh, this I gotta know. Send a message by the wind, because I love her so.
[ترجمه ترگمان]اوه، اینو باید بدونم به خاطر اینکه دوستش دارم براش یه پیغام بفرست
[ترجمه گوگل]اوه، این باید بدانم ارسال پیام توسط باد، زیرا من او را دوست دارم
14. Hey, you guys! Get a wiggle on! We gotta finish before nightfall.
[ترجمه ترگمان]! هی، بچه ها! تکون بخور باید قبل از غروب تموم کنیم
[ترجمه گوگل]هی، شما بچه ها دریافت زدن در! ما باید قبل از شب بخیر بریم