1. In three years, Mr Kern predicts, every major fund group will offer a microcap fund.
[ترجمه ترگمان]در عرض سه سال، آقای کرن پیش بینی می کند که هر گروه مالی اصلی یک صندوق microcap را عرضه خواهد کرد
[ترجمه گوگل]در سه سال، آقای کرن پیش بینی می کند که هر گروه عمده صندوق ها یک صندوق کوچک را ارائه می دهد
2. Instead they convicted Kern, Lester, and Lad one of second-degree manslaughter and assault and acquitted Pirone of all charges.
[ترجمه ترگمان]به جای آن، کرن، لس تر و Lad را به جرم قتل و قتل غیر قانونی محکوم کردند و از همه اتهامات تبرئه شدند
[ترجمه گوگل]در عوض آنها کرن، لستر، و لئون را یکی از کشتار و تجاوز در درجه دوم دانستند و از هر اتهام پرهیز کردند
3. Mr Kern likens the current climate for microcap funds to the 1980s, when small-cap investing gained momentum with mutual-fund families.
[ترجمه ترگمان]آقای کرن، آب و هوای کنونی را برای تامین بودجه خود به دهه ۱۹۸۰ باز می کند، که در آن سرمایه گذاری کوچک با سرمایه دو طرفه در حال حرکت است
[ترجمه گوگل]آقای کرن آب و هوای فعلی را برای صندوق های ریزپردازی تا دهه 1980، زمانی که سرمایه گذاری با سرمایه گذاری کوچک با خانواده های متقاضی به دست می آید، مقایسه می کند
4. Asked about the photographs, Walter Kern said only that he once belonged to an outdoor nature group.
[ترجمه ترگمان]از او در مورد عکس ها پرسیده شد، والتر کرن فقط گفت که زمانی متعلق به یک گروه طبیعت در فضای باز بوده است
[ترجمه گوگل]والتر کرن در مورد عکس ها پرسید: 'فقط یک بار به یک گروه طبیعت در فضای باز تعلق داشت
5. Tuesday, Rana Kern again called those allegations preposterous, and said that as a pagan she worships the Earth.
[ترجمه ترگمان]سه شنبه، رانا کرن دوباره آن ادعاها را نامعقول اعلام کرد و گفت که او به عنوان یک کافر زمین را می پرستد
[ترجمه گوگل]سه شنبه، رانا کرن دوباره این اتهامات غیرمنتظره را مطرح کرد و گفت که به عنوان یک قوم، او زمین را تحسین می کند
6. Nothing much happened with the Kings River and Kern River projects during the middle war years.
[ترجمه ترگمان]هیچ اتفاقی با پروژه های رودخانه کینگ و پروژه های رودخانه کرن در طول سال های میانی جنگ رخ نداد
[ترجمه گوگل]در طول جنگ های میانه، هیچ چیز خیلی با پروژه های Kings River و Kern River اتفاق نیفتاد
7. Dad, can you lend Kern and me 36 dollars?
[ترجمه ترگمان]بابا، میشه من و \"۳۶ دلار\" بهم قرض بدی؟
[ترجمه گوگل]پدر، می توانی کرن و من 36 دلار بدهی؟
8. This is Mardi Gras World, started by Blaine Kern.
[ترجمه ترگمان]این ماردی گرس است که از Blaine کرن آغاز شده است
[ترجمه گوگل]این Mardi Gras جهانی است که توسط Blaine Kern آغاز شده است
9. Mr. Kern is a clean liver.
[ترجمه ترگمان]آقای \"kern\" یه کبد پاکه
[ترجمه گوگل]آقای کرن یک کبد پاک است
10. Professor Kern gave a talk on American drama.
[ترجمه ترگمان]پروفسور کرن در مورد نمایش آمریکایی سخنرانی کرد
[ترجمه گوگل]پروفسور کرن در مورد نمایش درام آمریکایی صحبت کرد
11. Die Zentralbank ist der gesamte Banksystem Kern.
[ترجمه ترگمان]بمیر، Zentralbank ون درمرو در gesamte است
[ترجمه گوگل]Die Zentralbank ist der gesamte Banksystem Kern
12. Mr. Kern adopted the orphan as his own son.
[ترجمه ترگمان]آقای kern یتیم فرزند خود را به فرزندی قبول کرد
[ترجمه گوگل]آقای کرن یتیم را به عنوان پسر خود به تصویب رساند
13. Richard Kern had faced up to 25 years in prison if convicted of aggravated sexual abuse.
[ترجمه ترگمان]Richard کرن به مدت ۲۵ سال در زندان با اتهام سو استفاده جنسی شدید مواجه شده بود
[ترجمه گوگل]ریچارد کرن در صورتی که متهم به سوء استفاده جنسی شدید باشد، تا 25 سال زندان محکوم شده است
14. Wirtschaftliche Entwicklung wird als Kern der chinesischen Politik bezeichnet, Klimaschutz folgt erst im Nebensatz.
[ترجمه ترگمان]Wirtschaftliche Entwicklung als chinesischen Politik، folgt Nebensatz Nebensatz erst im
[ترجمه گوگل]Wirtschaftliche Entwicklung همچنین با نام Kern der chinesischen Politik bezeichnet، Klimaschutz folgt erst im Nebensatz
15. Mr. Kern adopted orphan as his own son.
[ترجمه مغبچه آذرآبادی] آقای کرن پسر یتیم را به فرزندی قبول کرد.
[ترجمه ترگمان] آقای \"kern\" یتیم خونه خودش رو به فرزندی قبول کرد
[ترجمه گوگل]آقای کرن پسر یتیم را به عنوان پسر خود تصدیق کرد