کلمه جو
صفحه اصلی

believe me


با ایمان، مومن، معتقد، باور کنید

جملات نمونه

1. Believe me, I wouldn't kid you.
[ترجمه ترگمان]باور کن، من بچه تو نیستم
[ترجمه گوگل]به من اعتماد کن، من تو را دوست ندارم

2. John is no angel, believe me .
[ترجمه ترگمان] جان \"فرشته نیست، باور کن\"
[ترجمه گوگل]جان فرشته نیست، من را باور کن

3. Believe me, she's not right for you.
[ترجمه زرا پهله ۱۷] باور کن اون برای تو درست نیست
[ترجمه ترگمان]باور کن، اون برای تو درست نیست
[ترجمه گوگل]باور کن، او برای تو درست نیست

4. You're not alone in feeling upset, believe me.
[ترجمه ترگمان]تو تنها نیستی که احساس ناراحتی می کنی، باور کن
[ترجمه گوگل]شما احساس ناراحتی ندارید، به من اعتقاد داشته باشید

5. Believe me, you could run that place with your eyes closed.
[ترجمه ترگمان]حرفم را باور کن، می توانی آن مکان را با چشمان بسته اداره کنی
[ترجمه گوگل]باور کنید، شما می توانید آن محل را با چشمان خود بسته بگذارید

6. Believe me, Susan, I am truly sorry.
[ترجمه ترگمان] \"باور کن،\" سوزان من واقعا متاسفم
[ترجمه گوگل]باور کنید، سوزان، من واقعا متاسفم

7. Even my own family wouldn't believe me.
[ترجمه ترگمان]حتی خانواده خودم هم باور نمیکنن
[ترجمه گوگل]حتی خانواده من هم به من اعتماد ندارند

8. She'll never believe me. Not in a million years.
[ترجمه ترگمان]او هرگز حرفم را باور نخواهد کرد نه تا یه میلیون سال دیگه
[ترجمه گوگل]او هرگز به من اعتماد ندارد نه در یک میلیون سال

9. I thought that you, of all people, would believe me!
[ترجمه ترگمان]فکر می کردم که تو، از همه مردم، باور می کنی!
[ترجمه گوگل]من فکر کردم که شما، از همه مردم، به من اعتقاد دارید!

10. Please believe me. It was an honest mistake .
[ترجمه ترگمان] خواهش می کنم حرفمو باور کن این یه اشتباه صادقانه بود
[ترجمه گوگل]لطفا به من اعتماد کن این یک اشتباه صادق بود

11. I was afraid that nobody would believe me.
[ترجمه ترگمان]می ترسیدم که کسی حرفمو باور نکنه
[ترجمه گوگل]من ترسیدم که هیچ کس به من اعتماد نکن

12. If you don't believe me, go and see for yourself!
[ترجمه ترگمان]اگر حرفم را باور نمی کنید، بروید و خودتان ببینید!
[ترجمه گوگل]اگر شما به من اعتقاد ندارید، بروید و خودتان را ببینید!

13. I know you don't believe me but please hear me out!
[ترجمه ترگمان]می دانم که حرفم را باور نمی کنید، اما لطفا صدای مرا بشنوید
[ترجمه گوگل]من می دانم که شما به من اعتقاد ندارید اما لطفا از من بشنو!

14. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!

15. "Don't you believe me?" "I don't know, " she said with painful honesty.
[ترجمه ترگمان]باور نمی کنید؟ او با صداقت دردناکی گفت: \" نمی دانم \"
[ترجمه گوگل]آیا به من اعتقاد ندارید؟ 'من نمی دانم،' او با صداقت دردناک گفت

پیشنهاد کاربران

سلام این کلمه به معنی ( به من اعتماد کن ) هم محسوب میشه. سپاس

باور کن یا به من اعتماد کن

باور کن

باورم کن

به من اعتماد کن

نوشتن کلامات به زبان گفداری

با ایمان

در این جا نمیگیم من را باور کن، می گوییم باور کن


کلمات دیگر: