کلمه جو
صفحه اصلی

sea breeze


نسیم دریایی (که از دریا به خشکی می وزد)

انگلیسی به فارسی

نسیم دریایی (که از دریا به خشکی میوزد)


نسیم دریا


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: a breeze that blows inland from the sea.

• wind coming from the direction of the sea
a sea breeze is a wind blowing from the sea towards the land.

دیکشنری تخصصی

[عمران و معماری] نسیم دریا
[زمین شناسی] نسیم دریا - حرکت روزانه هوا از دریا به خشکی، که ناشی از گرم شدن متفاوت آب و خشکی است.
[آب و خاک] نسیم دریا

مترادف و متضاد

breeze from the sea


Synonyms: cat's-paw, cooling breeze, ocean breeze, onshore breeze


جملات نمونه

1. Open windows receive the sea breeze rolling off the glistening sea.
[ترجمه ترگمان]در باز کردن پنجره های باز دریا، نسیمی که از دریای درخشان بیرون می ریزد، دریافت خواهد شد
[ترجمه گوگل]پنجره های باز دریایی دریایی را از دریای درخشان دریافت می کنند

2. Sea breezes kept us from overheating and at the end of the day we chugged into Mombassa harbour.
[ترجمه ترگمان]نسیم دریا ما را از گرمای بیش از حد گرم نگه می داشت و در پایان روز به لنگرگاه Mombassa رسیدیم
[ترجمه گوگل]شکوفه های دریایی ما را از بیش از حد گرم نگه داشت و در پایان روز ما به بندر مامباسا چنگ زدیم

3. Listen to the sea breeze with you, listen to you laugh loudly when the spoondrift rush to your instep. . .
[ترجمه ترگمان]گوش کن به باد دریا با تو گوش کن، وقتی که spoondrift به سمت قوزک پای تو هجوم میارن، به صدای بلند می خندی
[ترجمه گوگل]گوش دادن به نسیم دریا با شما، گوش دادن به شما با صدای بلند خندید زمانی که spoondrift عجله به دست شما است

4. Traditional Hawaiian Louvered glass windows allow the sea breeze and ocean surf to fill the room and lull you to sleep.
[ترجمه ترگمان]پنجره های شیشه ای قدیمی هاوایی به نسیم دریا و امواج اقیانوس اجازه می دهد تا اتاق را پر کرده و به خواب فرو رود
[ترجمه گوگل]پنجره های شیشه ای سنتی هاوایی اجازه می دهد که نسیم دریا و اقیانوس گشت و گذار برای پر کردن اتاق و آرامش شما را به خواب

5. Spies: sea breeze will send my affectionate one!
[ترجمه ترگمان]جاسوس ها، باد دریا من را خواهد فرستاد
[ترجمه گوگل]نسیم دریایی جاسوسی یکی از مهربانان من را فرستاد

6. Are you particulars dispelled by sea breeze?
[ترجمه ترگمان]آیا شما از اینکه نسیمی از دریا بیرون آید از میان رفته است؟
[ترجمه گوگل]آیا شما جزئیات با نسیم دریا از بین برده اید؟

7. You can hear the nice sea breeze at night.
[ترجمه ترگمان] امشب می تونی یه نسیم دریایی خوب رو بشنوی
[ترجمه گوگل]شما می توانید نسیم دریا خوب در شب را بشنوید

8. Outside, a warm sea breeze blows, and the sun is shining.
[ترجمه ترگمان]بیرون، نسیمی گرم و گرم می وزد و خورشید می درخشد
[ترجمه گوگل]در خارج، یک نسیم گرم دریا میسوزد و خورشید درخشان است

9. The sea breeze gently blowing you, The waves gently rocking you, How hard the young sailor.
[ترجمه ترگمان]نسیمی که به آرامی می وزید شما را آرام می کند، امواج آرام شما را تکان می دهند، ملوان جوان چقدر سخت است
[ترجمه گوگل]نسیم دریا به آرامی شما را دم می کند، موج ها به آرامی شما را تکان می دهد، ملوان جوان چقدر سخت است

10. A person place in the seashore, the sea breeze front surface blows.
[ترجمه ترگمان]یک شخص در ساحل دریا می وزد، نسیم دریا می وزد
[ترجمه گوگل]یک فرد در ساحل دریا، سطح دریا جلو می رود

11. Everytime Hongkong bring me the kindness with warm sea breeze which fish me a lot.
[ترجمه ترگمان]everytime، مهربانی و مهربانی دریایی را برایم بیاور که زیاد به من ماهی می دهد
[ترجمه گوگل]هر روز هنگکنگ من را با نسیم دریا گرم گرم می کند که به من خیلی ماهی می دهد

12. Typhoon and cold air joint influences, along sea breeze big raininess, and typhoon influence period just when National Day the vacation, the Department concerned pays attention to the guard.
[ترجمه ترگمان]تاثیرات مشترک هوای سرد و هوای سرد، همراه با نسیم دریا، raininess بزرگ و typhoon تاثیر گذاری زمانی درست در زمانی که روز ملی تعطیلات است، وزارت مربوطه توجه خود را به گارد معطوف می دارد
[ترجمه گوگل]این بخش تحت تاثیر قرارگرفتن در هواپیما و هوای سرد، همراه با بارش باران و بارندگی دریایی در دریای خزر، زمانی که روز ملی تعطیلات را می گذراند، مربوط به بخش مراقبت می باشد

13. Soft sand gently stroked wanton sea breeze blowing in every body hair.
[ترجمه ترگمان]ماسه های نرم و نرمی که نسیم دریا را در همه موهای بدنش تکان می داد، نرم می شد
[ترجمه گوگل]شن و ماسه نرم به آرامی درهم و برهم زده نسیم دریا خفه در هر موی بدن

14. The heat in this coastal town is tempered by cool sea breezes.
[ترجمه ترگمان]گرمای داخل این شهر ساحلی توسط نسیم دریا ملایم و معتدل شده است
[ترجمه گوگل]گرما در این شهر ساحلی با خنک شدن دریای سرد خنثی می شود

15. The best beaches are to be found in the south and east, lapped by gentle clear waters and warm sea breezes.
[ترجمه ترگمان]بهترین سواحل در جنوب و شرق یافت می شوند و توسط آب های آرام آرام و نسیم دریای گرم احاطه شده اند
[ترجمه گوگل]بهترین سواحل در جنوب و شرق یافت می شود، با آب های ملایم روشن و برف های گرم دریا روبرو می شوند

پیشنهاد کاربران

sea breeze ( علوم جَوّ )
واژه مصوب: نسیم دریا
تعریف: نسیمی ساحلی که از دریا به خشکی، براثر سردتر بودن دریا از خشکی، می وزد


کلمات دیگر: