کلمه جو
صفحه اصلی

deed of trust

انگلیسی به انگلیسی

• document which gives a person legal responsibility (for property, etc.)

دیکشنری تخصصی

[حقوق] امانت نامه، سند رهن، سند تولیت، قرارداد امانی، وقف نامه

جملات نمونه

1. But when one mortgages, the deed of trust or mortgage requires the collateral to be insured.
[ترجمه ترگمان]اما وقتی یک رهن، سند اعتماد یا رهن به وثیقه احتیاج دارد، باید بیمه را بیمه کند
[ترجمه گوگل]اما هنگامی که یک وام مسکن، وظیفه اعتماد یا وام مسکن، وثیقه به بیمه نیاز دارد

2. The documents necessary to reconvey said deed of trust shall be executed and delivered for recordation with the Los Angeles County Recorder's office.
[ترجمه ترگمان]اسناد لازم برای reconvey گفت که سند اعتماد باید اجرا شود و برای recordation با دفتر روزنامه لس آنجلس ضبط شود
[ترجمه گوگل]اسناد لازم برای بازپرداخت این آئین نامه اعتماد باید اجرا شود و برای ضبط با اداره ثبت نام شهرستان لس آنجلس اجرا شود

3. The most important real estate documents are the Deed of Trust and Warranty Deed for any property you currently own.
[ترجمه ترگمان]مهم ترین اسناد املاک و مستغلات، سند اعتماد و ضمانت برای هر نوع ملکی است که در حال حاضر مالک آن هستید
[ترجمه گوگل]مهمترین اسناد املاک و مستغلات، وظیفه اعتماد و ضمانتنامه برای هر اموانی است که در حال حاضر دارید

4. The deed of trust is also used as security for some corporate bond issues.
[ترجمه ترگمان]عمل اعتماد نیز به عنوان امنیت برای برخی از مسائل پیوند شرکت مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]عمل اعتماد نیز به عنوان امنیت برای برخی از مسائل مربوط به اوراق بهادار شرکت استفاده می شود

5. The person designated to receive the income from a trust, estate, or a deed of trust.
[ترجمه ترگمان]فردی که قرار است درآمد حاصل از اعتماد، ملک و یا سند اعتماد را دریافت کند
[ترجمه گوگل]شخص تعیین شده برای دریافت درآمد از اعتماد، املاک و یا یک عمل اعتماد

6. Real estate documents The most important real estate documents are the Deed of Trust and Warranty Deed for any property you currently own.
[ترجمه ترگمان]اسناد املاک و مستغلات مهم ترین اسناد املاک و مستغلات، سند اعتماد و ضمانت برای هر ملکی است که در حال حاضر مالک آن هستید
[ترجمه گوگل]اسناد املاک و مستغلات مهم ترین اسناد املاک و مستغلات، معامله اعتماد و ضمانت نامه برای هر اموانی است که در حال حاضر دارید

7. Jason: Alright, one more errand, Wally. Mother would like the deed of trust to this condo.
[ترجمه ترگمان] خیلی خوب، یه پیغام دیگه، والی مادر دوست داره که این خونه به این condo اعتماد کنه
[ترجمه گوگل]جیسون: خوب، یک حکم دیگر، Wally مادر، این اعتماد به این آپارتمان را دوست دارد

8. Uncle Homayoun told me that he had willed the house to me and that the deed of trust would be issued in my name after his death.
[ترجمه ترگمان]عمو Homayoun به من گفت که برای من این خانه را خواسته و سند اعتماد به نام من پس از مرگ او منتشر خواهد شد
[ترجمه گوگل]عمو همایون به من گفت که او خانه را برای من خواسته است و پس از مرگ او به من داده خواهد شد


کلمات دیگر: