1. The transfer was executed by the donee of the power of attorney.
[ترجمه ترگمان]این انتقال به وسیله donee وکالت نامه انجام گرفت
[ترجمه گوگل]انتقال توسط وکیل مدافع اجرا شد
2. If the donor withholds performance, the donee may terminate the contractual relationship.
[ترجمه ترگمان]اگر دهنده عملکرد را رد کند، donee ممکن است رابطه قراردادی را خاتمه دهد
[ترجمه گوگل]اگر کمک کننده عملکرد را متوقف کند، ممکن است فرد انجام دهنده رابطه روابط قراردادی را متوقف کند
3. Where the donor intentionally omitted to inform the donee of the defect or warranted the absence of any defect, thereby causing loss to the donee, he shall be liable for damages.
[ترجمه ترگمان]در جایی که اهدا کنندگان به عمد آن را حذف کرده و یا عدم وجود نقص را تضمین کرده و یا عدم وجود هرگونه عیب را تضمین کرده اند، در نتیجه باعث از دست دادن خسارت می شود، او مسئول خسارت خواهد بود
[ترجمه گوگل]در صورتی که اهداء کننده عمدا نتواند به اطلاع فقیر و یا فقدان هرگونه نقص را بپردازد و در نتیجه باعث از دست رفتن خدمتکار شود، او مسئول خسارت است
4. Where the donor intentionally omits to inform the donee of the defect or warranted the absence of any defect, thereby causing losses to the donee, he shall be liable for damages.
[ترجمه ترگمان]در جایی که اهدا کنندگان به عمد برای اطلاع دادن به the عیب یا عدم وجود هرگونه عیب و نقص و در نتیجه منجر به خسارت های ناشی از خسارت می شوند، او مسئول خسارات خواهد بود
[ترجمه گوگل]در صورتی که اهداء کننده عمدا نتواند به اطلاع فقیر و یا فقدان نقص را متذکر شود و درنتیجه باعث خسارت ناشی از آن شود، او مسئول خسارت خواهد بود
5. Where the donor forbears from informing the donee of the defect or warrants the non-occurrence of any defect, thereby causing loss to the donee, the donor shall be liable for damages.
[ترجمه ترگمان]در جایی که اهدا کننده از اطلاع دادن به the عیب و یا تضمین وقوع هر عیب و نقص جلوگیری می کند در نتیجه باعث از دست دادن to می شود، دهنده باید مسیول خسارت باشد
[ترجمه گوگل]در صورتی که اهدا کننده از اطلاع رسانی از نقص اطلاع یا عدم وقوع هرگونه نقص را رد کند و در نتیجه موجب ضرر وارده به شخص ثالث شود، اهداء دهنده مسئول خسارت خواهد بود
6. On revocation under this Chapter, the donee is obliged to return the goods.
[ترجمه ترگمان]در وصیت نامه دوم، the مجبور شد کالاها را پس بدهد
[ترجمه گوگل]در صورت لغو این فصل، مجرم مجبور است کالا را بازگرداند
7. The donator and donee ar well as the relatives enjoy the right of knowing about organ transplant in the process.
[ترجمه ترگمان]همچنین The و donee همچنین از حق دانستن پیوند ارگان در این فرآیند بهره مند خواهند شد
[ترجمه گوگل]اهدا کننده و اهداکننده به خوبی به عنوان بستگان از حق دانستن در مورد پیوند عضو در روند لذت می برند
8. The donee must take delivery and accept the transfer of ownership.
[ترجمه ترگمان]The باید تحویل داده شوند و انتقال مالکیت را بپذیرند
[ترجمه گوگل]انجام شده باید تحویل داده شود و انتقال مالکیت را بپذیرد
9. Appellant, the alleged donee in this case, had a long relationship with a decedent, the alleged donor.
[ترجمه ترگمان]Appellant، ادعایی که در این مورد ادعا شده بود، رابطه طولانی با decedent، یعنی اهدا کننده، داشت
[ترجمه گوگل]متهم، متهم که در این پرونده، رابطه طولانی با یک متهم، اهدا کننده دارد
10. Where the gift is subject to obligations, the donee shall perform his obligations in accordance with the agreement.
[ترجمه ترگمان]در جایی که این موهبت در معرض تعهدات است، شرکت کنندگان تعهدات خود را مطابق با این قرارداد انجام خواهند داد
[ترجمه گوگل]در صورتی که هدیه به تعهدات برسد، کارمند باید تعهدات خود را طبق قرارداد انجام دهد
11. The donor and the donee sort of have opposing interests, right?
[ترجمه ترگمان]اهدا کننده و the که منافع مشترک دارن، درسته؟
[ترجمه گوگل]اهدا کننده و متعهد با منافع متضاد، درست است؟
12. The contract of a beneficial donation relates not only to both the donor and the donee as contracted subjects, but also to the donee as the beneficiary of a beneficially contracted relation.
[ترجمه ترگمان]قرارداد مشارکت سودمند نه تنها با هم دهنده و هم donee به عنوان افراد مبتلا شده مرتبط است، بلکه به the نیز مربوط می شود به عنوان ذی نفع یک رابطه beneficially
[ترجمه گوگل]قرارداد اهدای سودمند نه تنها به اهداء کننده و خدمتکار به عنوان افراد قراردادی، بلکه همچنین به خدمتکار به عنوان مزایای یک قرارداد سودمند قراردادی مرتبط است
13. To some judges, it isn't fair that the donor should always get the ring back, especially if the donee stood ready to go ahead with the marriage and the donor broke it off.
[ترجمه ترگمان]به نظر قاضی، این عادلانه نیست که اهدا کننده همیشه حلقه را پس بگیرد، به خصوص اگر the آماده باشد که با ازدواج پیش برود و اهدا کننده آن را از هم جدا کند
[ترجمه گوگل]برای بعضی از قضات، منصفانه نیست که کمک کننده همیشه باید زنگ بزند، مخصوصا اگر مجروح آماده باشد تا ازدواج را ادامه دهد و کمک کننده از بین برود
14. Article 21 The donor shall have the right to inquire of the donee about the use and control of the donated property and put forward his comments and suggestions.
[ترجمه ترگمان]ماده ۲۱: اهدا کننده باید حق استعلام از the در مورد استفاده و کنترل اموال اهدا شده را داشته باشد و نظرات و پیشنهادها خود را مطرح کند
[ترجمه گوگل]ماده 21- اهداء کننده حق دارد درمورد استفاده و کنترل اموال اهداء شده از سوءاستفادهکنندگان سوال کند و نظرات و پیشنهادات خود را مطرح کند