به خاطر، به واسطه ی، بنابر، طبق
by virtue of
به خاطر، به واسطه ی، بنابر، طبق
انگلیسی به انگلیسی
عبارت ( phrase )
• : تعریف: because of.
• مترادف: because of, on account of
• مشابه: due to, owing to, thanks to
• مترادف: because of, on account of
• مشابه: due to, owing to, thanks to
- He can have you fired by virtue of his position in the company.
[ترجمه ترگمان] اون می تونه تو رو به خاطر موقعیت خودش تو شرکت اخراج کنه
[ترجمه گوگل] او می تواند با توجه به موقعیت خود در شرکت اخراج شود
[ترجمه گوگل] او می تواند با توجه به موقعیت خود در شرکت اخراج شود
• because of -, due to -; based on -
دیکشنری تخصصی
[حقوق] به موجب، بر اساس، با استناد به، به دلیل
[ریاضیات] پس، طبق، بر طبق، بنا به، به کمک
[ریاضیات] پس، طبق، بر طبق، بنا به، به کمک
جملات نمونه
1. She got the job by virtue of her greater experience.
[ترجمه ترگمان]اون کار رو با فضیلت بیشتری انجام داد
[ترجمه گوگل]او با توجه به تجربیات بیشتر او کار را به دست آورد
[ترجمه گوگل]او با توجه به تجربیات بیشتر او کار را به دست آورد
2. She succeeded by virtue of her tenacity rather than her talent.
[ترجمه ترگمان]به جای استعدادش موفق شده بود، به خاطر tenacity او موفق شده بود
[ترجمه گوگل]او به جای تسلیم شدن او به جای استعدادش موفق شد
[ترجمه گوگل]او به جای تسلیم شدن او به جای استعدادش موفق شد
3. He had won the game by virtue of his strength of will.
[ترجمه ترگمان]او این بازی را با فضیلت اراده اش به دست آورده بود
[ترجمه گوگل]او با توجه به قدرت اراده خود، بازی را برده است
[ترجمه گوگل]او با توجه به قدرت اراده خود، بازی را برده است
4. He was exempt from charges by virtue of his youth/of being so young/of the fact that he was so young.
[ترجمه ترگمان]او از اتهامات جوانی و از این که خیلی جوان بود معاف بود
[ترجمه گوگل]او از لحاظ جوان بودن / از جوان بودن / از این واقعیت که او خیلی جوان بود، از اتهامات معاف شد
[ترجمه گوگل]او از لحاظ جوان بودن / از جوان بودن / از این واقعیت که او خیلی جوان بود، از اتهامات معاف شد
5. The article stuck in my mind by virtue of one detail.
[ترجمه ترگمان]این مقاله در ذهنم به خاطر یک جزئیات به ذهنم خطور کرد
[ترجمه گوگل]این مقاله به دلایلی از یک جزء به ذهن من بستگی دارد
[ترجمه گوگل]این مقاله به دلایلی از یک جزء به ذهن من بستگی دارد
6. She became a British resident by virtue of her marriage.
[ترجمه ترگمان]او به خاطر ازدواج خود به یکی از ساکنان بریتانیا تبدیل شد
[ترجمه گوگل]او به دلیل ازدواجش به یک بریتانیایی تبدیل شد
[ترجمه گوگل]او به دلیل ازدواجش به یک بریتانیایی تبدیل شد
7. By virtue of our respective positions in the organization, you can tell me to meet certain performance objectives.
[ترجمه ترگمان]با توجه به مواضع خود در سازمان می توانید به من بگویید که اهداف عملکردی مشخصی را ملاقات کنیم
[ترجمه گوگل]با توجه به موقعیت های مربوطه ما در سازمان، می توانید به من اطمینان دهید که اهداف عملکرد خاصی را دنبال کنید
[ترجمه گوگل]با توجه به موقعیت های مربوطه ما در سازمان، می توانید به من اطمینان دهید که اهداف عملکرد خاصی را دنبال کنید
8. By virtue of being interdisciplinary, psychobiology has some special problems not encountered in mainstream psychology.
[ترجمه ترگمان]به واسطه میان رشته ای بودن، psychobiology مشکلات ویژه ای دارد که در روانشناسی اصلی با آن مواجه نشده است
[ترجمه گوگل]با توجه به بین رشته ای، روانشناسی دارای برخی از مشکلات خاص است که در روانشناسی جریان اصلی وجود ندارد
[ترجمه گوگل]با توجه به بین رشته ای، روانشناسی دارای برخی از مشکلات خاص است که در روانشناسی جریان اصلی وجود ندارد
9. By virtue of their ubiquity, popular prints were instrumental in helping to shape the perceptions of the vast majority.
[ترجمه ترگمان]با وجود همه جا بودن آن ها، نقاشی های معروف در کمک به شکل دادن ادراکات اکثریت قریب به اتفاق، سودمند بودند
[ترجمه گوگل]به موجب هرج و مرج آنها، چاپگرهای مردمی در کمک به شکل گیری ادراکات اکثریت قومی نقش مهمی ایفا کردند
[ترجمه گوگل]به موجب هرج و مرج آنها، چاپگرهای مردمی در کمک به شکل گیری ادراکات اکثریت قومی نقش مهمی ایفا کردند
10. Objects, however, by virtue of their concrete nature, can never possess that entirely arbitrary and abstract capability.
[ترجمه ترگمان]اشیا، با این حال، به واسطه ماهیت عینی خود، هرگز نمی توانند آن قابلیت کاملا خودسرانه و انتزاعی را داشته باشند
[ترجمه گوگل]اما اشیاء، به سبب طبیعت بنیادی خود، هرگز توانایی کاملا خودسرانه و انتزاعی ندارند
[ترجمه گوگل]اما اشیاء، به سبب طبیعت بنیادی خود، هرگز توانایی کاملا خودسرانه و انتزاعی ندارند
11. Madeira was transformed into an offshore centre by virtue of legislation enacted in 198
[ترجمه ترگمان]Madeira به واسطه قوانین مصوب ۱۹۸ به یک مرکز ساحلی تبدیل شد
[ترجمه گوگل]Madeira تبدیل به مرکز دریایی به موجب قوانین اعمال شده در سال 198 است
[ترجمه گوگل]Madeira تبدیل به مرکز دریایی به موجب قوانین اعمال شده در سال 198 است
12. He must be on the premises lawfully, either by virtue of a warrant, under statutory authority or by consent.
[ترجمه ترگمان]باید قانونی باشد، یا به حکم قانونی حکم قانونی دارد، تحت سرپرستی قانونی، یا با رضایت
[ترجمه گوگل]او باید به طور قانونی، به موجب حکم، تحت اقتدار قانونی یا با رضایت باشد
[ترجمه گوگل]او باید به طور قانونی، به موجب حکم، تحت اقتدار قانونی یا با رضایت باشد
13. Certain other terms are implied into leases by virtue of statute and these are dealt with in their respective contexts.
[ترجمه ترگمان]برخی از عبارات دیگر به طور ضمنی به virtue قانون گذاری اشاره دارند و این ها در زمینه های مربوطه خود مورد بررسی قرار می گیرند
[ترجمه گوگل]بعضی از اصطلاحات دیگر به موجب اساسنامه به اجاره نامه ها اشاره می شود و در زمینه های مربوطه مورد استفاده قرار می گیرند
[ترجمه گوگل]بعضی از اصطلاحات دیگر به موجب اساسنامه به اجاره نامه ها اشاره می شود و در زمینه های مربوطه مورد استفاده قرار می گیرند
14. By virtue of this, there does not appear to have been in Ireland any large-scale persecution of heretics.
[ترجمه ترگمان]با توجه به این موضوع، ظاهرا هیچ گونه آزار و اذیت و آزار بدعتگذاران در ایرلند وجود نداشته است
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد به نظر می رسد در ایرلند هیچ آزار و اذیت گسترده ای از یونانیان وجود نداشته است
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد به نظر می رسد در ایرلند هیچ آزار و اذیت گسترده ای از یونانیان وجود نداشته است
15. In private practice, and by virtue of his influential writings, Maudsley soon became the leading alienist of his generation.
[ترجمه ترگمان]در عمل خصوصی، و با توجه به نوشته های تاثیرگذار او، Maudsley به زودی the اصلی نسل خود شد
[ترجمه گوگل]در کار خصوصی، و به موجب نوشته های با نفوذ او، مادلس به زودی تبدیل به بیگانه پیشرو نسل او شد
[ترجمه گوگل]در کار خصوصی، و به موجب نوشته های با نفوذ او، مادلس به زودی تبدیل به بیگانه پیشرو نسل او شد
پیشنهاد کاربران
به خاطر - در نتیجه - به دلیل - از طریق - به کمک
به یمن - به برکت - به علّت
به موجب، بر اساس، با استناد به، به دلیل
کلمات دیگر: