کلمه جو
صفحه اصلی

cause of action


(حقوق) علت دعوی، پیش آور دادخواهی، انگیزان شکایت رسمی

انگلیسی به فارسی

(حقوق) علت دعوی، پیش‌آور دادخواهی، انگیزان شکایت رسمی


علت عمل


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: in law, the facts cited in a complaint, on the basis of which a court case is filed.

• facts forming the basis of an accusation (law)

دیکشنری تخصصی

[حقوق] سبب دعوی، منشأ یا مبنای دعوی، حق طرح دعوی

جملات نمونه

1. A cause of action has accrued when the right to sue has become vested.
[ترجمه ترگمان]دلیل عمل ناشی از واگذاری حق اقامه دعوی می باشد
[ترجمه گوگل]هنگامی که حق تقاضای تقدیم مجلس شده است، علت عمل جاری است

2. Every repetition of a libel gives a fresh cause of action against the persons responsible for the repetition.
[ترجمه ترگمان]هر تکرار یک تهمت باعث می شود که فرد مسئول تکرار باشد
[ترجمه گوگل]هر تکرار تقصیر، عامل جدیدی برای اقدام علیه افراد مسئول تکرار است

3. Embarrassment isn’t a just cause of action. Jodi Picoult
[ترجمه ترگمان]Embarrassment تنها دلیل عمل نیست Jodi Picoult
[ترجمه گوگل]عصبانیت یک علت درست عمل نیست جودی پیکولت

4. His view was that the cause of action arose when the damage was suffered and not when the wrongful act was committed.
[ترجمه ترگمان]دیدگاه او این بود که علت این اقدام زمانی ایجاد شد که خسارت وارد شد و نه زمانی که عمل نادرست انجام شد
[ترجمه گوگل]دیدگاه او این بود که علت اقدامات هنگامی رخ داد که آسیب رنج برد و نه زمانی که اقدام غیرقانونی انجام شد

5. In Gibbons the cause of action was founded on public nuisance.
[ترجمه ترگمان]در گنیونز، علت عمل در مزاحمت عمومی بنا شد
[ترجمه گوگل]در Gibbons علت عمل بر روی مزاحمت عمومی تاسیس شد

6. It disclosed no reasonable cause of action and was frivolous and vexatious.
[ترجمه ترگمان]این عمل دلیل معقولی برای عمل نبود و بی هوده و ناراحت کننده بود
[ترجمه گوگل]این هیچ دلیل معقولی برای عمل نداشت و ناخوشایند و ناخوشایند بود

7. In the present case the cause of action arises under statute and Mr. Thomas argues that different considerations apply.
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر علت عمل در حال اجرا است و آقای توماس استدلال می کند که ملاحظات متفاوتی اعمال می شوند
[ترجمه گوگل]در این مورد، علت عمل بر اساس قانون است و آقای توماس استدلال می کند که ملاحظات مختلفی اعمال می شود

8. So Woolwich had no cause of action to recover the money until the date of his order of 31 July 198
[ترجمه ترگمان]بنابر این وولویچ، تا زمانی که تاریخ سفارش ۳۱ ژوئیه را به دست آورد، هیچ دلیلی برای جبران این پول ندارد
[ترجمه گوگل]بنابراین وولویچ هیچ دلیلی برای بازگرداندن پول تا تاریخ سفارش او در 31 ژوئیه 198 نداشت

9. Even a cause of action can be a constitutionally protected property right.
[ترجمه ترگمان]حتی یک علت عمل می تواند یک حق مالکیت از قانون اساسی باشد
[ترجمه گوگل]حتی یک علت عمل می تواند حق مالکیت قانون محور باشد

10. The application of this exception has provided the cause of action in tort to the employees who were discharged for the reasons contravening public policy.
[ترجمه ترگمان]کاربرد این استثنا، دلیل عمل را به کارمندانی ارایه کرده است که به دلیل تخطی از سیاست های عمومی اخراج شده اند
[ترجمه گوگل]استفاده از این استثنا موجب اعمال خسارت به کارکنانی شد که به دلایل نقض سیاست عمومی تخلیه شدند

11. Without an adequately stated cause of action the plaintiff's case can be dismissed at the outset.
[ترجمه ترگمان]بدون یک دلیل کافی بیان شده که پرونده شاکی در ابتدا مختومه شود
[ترجمه گوگل]بدون یک دلیل به طور کامل بیان شده، پرونده شاکی را در ابتدا ممنوع می کند

12. Both judges decided in favour of the child having a possible cause of action so that each action will proceed to trial.
[ترجمه ترگمان]هر دو قاضی به نفع کودک تصمیم گرفتند که یک دلیل احتمالی برای اقدام داشته باشد تا هر اقدام برای محاکمه ادامه پیدا کند
[ترجمه گوگل]هر دو قاضی به نفع فرزند با علت احتمالی اقدام کردند تا هر اقدام به محاکمه برسد

13. Sometimes there can be other considerations such as where the cause of action arose, but these are the main two choices.
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات ممکن است ملاحظات دیگری هم وجود داشته باشد که در آن علت عمل بوجود آید، اما اینها دو انتخاب اصلی هستند
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات ملاحظات دیگری مانند جایی که علت عمل بوجود آمده است وجود دارد، اما این دو انتخاب اصلی هستند

14. On 6 February 1991 the judge held as a preliminary point that the cause of action was statute-barred.
[ترجمه ترگمان]در ۶ فوریه سال ۱۹۹۱ قاضی به عنوان یک نکته مقدماتی اعلام کرد که علت این اقدام قانونی است
[ترجمه گوگل]در تاریخ 6 فوریه 1991 قاضی به عنوان مقدماتی مبنی بر محکوم کردن اصل عمل، محکوم شد


کلمات دیگر: