1. Their journey to the tourney, as Cameron Dollar calls it, is finally over.
[ترجمه ترگمان]سفر آن ها به مسابقات قهرمانی، همانطور که کامرون به آن زنگ می زند، در نهایت به پایان رسیده است
[ترجمه گوگل]سفر آنها به تورنمنت، همانطور که کامرون دلار آن را می خواند، در نهایت به پایان رسیده است
2. Seventy-five percent of the teams in the tourney are done for the year, but the ostensibly underachieving Cats are still alive.
[ترجمه ترگمان]هفتاد و پنج درصد از تیم ها در این مسابقات در سال انجام می شوند، اما هنوز Cats underachieving هنوز زنده هستند
[ترجمه گوگل]هفتاد و پنج درصد از تیم ها در این مسابقات برای سال انجام می شوند، اما کتک هایی که ظاهرا از دست رفته اند هنوز زنده هستند
3. The Tourney of Talent is about to begin.
[ترجمه ترگمان]آغاز استعداد در شرف آغاز است
[ترجمه گوگل]تورنمنت استعداد در حال آغاز است
4. That said, one aspect of mid - tourney play that's extremely important is picking up pots pre - flop.
[ترجمه ترگمان]به عبارت دیگر، یکی از جنبه های بازی میان این مسابقه، برداشتن ظروف پیش از شکست است
[ترجمه گوگل]به گفته یکی از جنبه های بازی میانه ای که بسیار مهم است گل های گلدان قبل از گل برتری دارند
5. Yo, dudes, got a new tourney lined up.
[ترجمه ترگمان]هی رفقا یه مسابقه جدید ترتیب دادن
[ترجمه گوگل]یو، dudes، یک تور جدید به دست آورد
6. A multi-table tourney player is likely to make more than his average annual income in one tournament at some point.
[ترجمه ترگمان]یک بازیکن کریکت چند نفره به احتمال زیاد بیش از متوسط درآمد سالیانه خود را در یک تورنمنت در برخی از این مسابقات کسب خواهد کرد
[ترجمه گوگل]یک بازیکن تورنمنت چند جدول احتمالا بیشتر از متوسط درآمد سالانه خود در یک مسابقات در یک نقطه است
7. China Prepares for Asian Under - 18 Tourney in Teheran.
[ترجمه ترگمان]چین برای مسابقات آسیایی زیر ۱۸ سال در تهران پیاده شد
[ترجمه گوگل]چین برای تورهای آسیایی زیر 18 در تهران آماده می شود
8. In this tourney, we had Spanish, Polish, Malaysian, Dutch, and HKese.
[ترجمه ترگمان]در این مسابقات، ما اسپانیایی، لهستانی، مالزیایی، هلندی، و HKese داشتیم
[ترجمه گوگل]در این تورنمنت ما اسپانیایی، لهستانی، مالزیایی، هلندی و HKese داشتیم
9. Everyone else, from tourney winners to Minesweeper addicts, is a " casual gamer. "
[ترجمه ترگمان]هر کس دیگری، از برندگان مسابقه تا minesweeper معتاد، یک بازیکن راک \"تصادفی\" است
[ترجمه گوگل]هر کس دیگری، از برندگان مسابقات تا معتادین مین های زمینی، یک بازیگر معمولی است '
10. I have a baseball tourney to go to this weekend.
[ترجمه ترگمان]من یه مسابقه بیسبال دارم که باید این آخر هفته رو بگذرونم
[ترجمه گوگل]من یک تور بیسبال برای رفتن به این آخر هفته دارم
11. Sam Nice work at the tourney (Sentence dictionary), Roxy .
[ترجمه ترگمان]سام Nice در این مسابقه (فرهنگ لغت نامه)، Roxy کار می کند
[ترجمه گوگل]سام کار خوب در تورنمنت (فرهنگ لغت حکم)، Roxy
12. The tourney could be viewed as punishment for finishing third in last year's world championships in Japan, behind champion Spain and Greece.
[ترجمه ترگمان]این مسابقات می تواند به عنوان مجازات برای سومین بار در مسابقات جهانی سال گذشته در ژاپن، پشت قهرمان اسپانیا و یونان مورد بررسی قرار گیرد
[ترجمه گوگل]این تورنمنت می تواند به عنوان مجازات برای اتمام سوم در مسابقات قهرمانی جهان سال گذشته در ژاپن، پس از قهرمان اسپانیا و یونان، مورد توجه قرار گیرد
13. They qualified for the qualifying tourney by their finish in last year's regional tournaments.
[ترجمه ترگمان]آن ها به مسابقات انتخابی خود در مسابقات منطقه ای سال گذشته راه یافته اند
[ترجمه گوگل]آنها در مسابقات منطقه ای سال گذشته خود در مسابقات مقدماتی به پایان رسیدند
14. Was that the hardest point in the tourney for you?
[ترجمه ترگمان]این سخت ترین مرحله مسابقه بود؟
[ترجمه گوگل]آیا این سخت ترین نقطه در تورنمنت برای شما بود؟
15. Wright flew back to cover the final round of the tourney.
[ترجمه ترگمان]رایت به عقب برگشت تا دور نهایی مسابقات را بپوشاند
[ترجمه گوگل]رایت برای پشت سر گذاشتن دور نهایی تور، پرواز کرد