کلمه جو
صفحه اصلی

ringlet


معنی : طره، کلاله، جعد موی، حلقه زلف، انگشتری کوچک
معانی دیگر : دایره یا حلقه ی کوچک، غلحه، چنبرچه، طوقچه، پرهونچه

انگلیسی به فارسی

حلقه، حلقه زلف، طره، کلاله، انگشتری کوچک، جعد موی


حلقه زلف، طره، کلاله، انگشتری کوچک


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
مشتقات: ringleted (adj.)
• : تعریف: a curly lock of hair.
مشابه: lock

• small ring, small circle; long curled lock of hair
ringlets are long, loose curls of hair that hang down.

مترادف و متضاد

طره (اسم)
brink, end, crest, extremity, tuft, edging, brim, tress, lock of hair, ringlet

کلاله (اسم)
crest, stigma, tuft, tussock, ringlet

جعد موی (اسم)
lock of hair, curl, crimp, ringlet

حلقه زلف (اسم)
ringlet

انگشتری کوچک (اسم)
ringlet

جملات نمونه

1. Her hair hung about her shoulders in ringlets.
[ترجمه ترگمان]موهایش در حلقه های موهایش آویخته بود
[ترجمه گوگل]موهای او در مورد شانه هایش در حلقه ها آویزان شد

2. His hair, in long, effeminate ringlets, was barley-fair, like Oliver's.
[ترجمه ترگمان]موهای او، موهای بلند و زنانه، جو نسبتا زیبا بود، درست مثل الیور
[ترجمه گوگل]موهایش، در طولانی مدت، پرتقالهای زنانه، مثل عادل جو، مثل الیور بود

3. Beatrice is a typical Botticelli beauty, all ringlets, long fingers, too much drapery.
[ترجمه ترگمان]بئاتریس بسیار زیبا و جذاب است
[ترجمه گوگل]بیتریس یک زیبایی Botticelli معمولی است، همه انگشت ها، انگشتان بلند، draperies بیش از حد

4. Here were the ringlets, framing a face of exquisite symmetry.
[ترجمه ترگمان]در این میان، حلقه های زلف، درست صورت یک چهره زیبا و زیبا را زینت داده بود
[ترجمه گوگل]در اینجا جرقه ها بود که یک چهره تقارن نفیس را تشکیل می داد

5. But beneath the cascading ringlets and whacky fur hats, there was undiluted vintage Gaultier tailoring.
[ترجمه ترگمان]اما در زیر حلقه های زلف و کلاه پوست خز و کلاه های پوستی که در آن نصب شده بودند، نصب شده بود
[ترجمه گوگل]اما در زیر حلقه های آبشار و کلاه های خزدار نازک، خیاطی گولتی نزولی نابود شد

6. A swarthy fellow with ringlets was taking a slash at her with a heavy cutlass.
[ترجمه ترگمان]یک مرد سبزه با موهای مجعد با دشنه سنگین به او ضربه می زد
[ترجمه گوگل]یک شخص بامزه با لنگه ها با یک کریستال سنگین به او برخورد کرد

7. He had shoulder-length, gleaming black ringlets of hair, a pointy beard, and wore a tailcoat.
[ترجمه ترگمان]موهای بلند و درازی داشت و موهای سیاه براقش، ریش نوک تیزی داشت و یک کت رسمی پوشیده بود
[ترجمه گوگل]او دارای شانه طولانی، درخشان سیاه و سفید دایره مو، یک ریش موی مشکی، و دمپایی پوشید

8. Her dark hair fell loose in ringlets, in the fashion of the time.
[ترجمه ترگمان]موهای سیاهش به صورت حلقه های زلف پریشان شده بود
[ترجمه گوگل]موهای تیره او به طرز شگفت انگیزی در لنگه ها افتاده است

9. Her hair would have been worn in ringlets, or perhaps plaited and held in place with decorative pins.
[ترجمه ترگمان]موهایش به شکل حلقه هایی، یا شاید هم بافته شده بودند و با سنجاق تزیینی سر جایشان قرار داشتند
[ترجمه گوگل]موهایش در لنگه ها پوشیده شده است، یا شاید پوشانده شده و در جای خود با پین های تزئینی نگه داشته شود

10. Miranda Panda stands to my right, wearing a store-bought dress, her hair arranged in perfect ringlets.
[ترجمه ترگمان]میراندا پاندا به سمت راست من می ایستد و لباس خریده، موهایش را به صورت حلقه های عالی مرتب می کند
[ترجمه گوگل]میراندا پاندا به من چسبیده است، با پوشیدن یک لباس خریداری شده فروشگاه، موهایش مرتب شده است

11. His hair, mingled black and blond, fell in Italianate profusion, knotted ringlets to his shoulders.
[ترجمه ترگمان]موهایش با موهای سیاه و بور و موهای انبوه و گره خورده به شانه هایش ریخته بود
[ترجمه گوگل]موهای او، سیاه و سفید و سیاه و سفید، در ایتالیا به شدت غم انگیز، پیچ و مهره پیچ خورده به شانه های او

12. Afterwards she combed out long gray curls which turned into ringlets in the sun.
[ترجمه ترگمان]بعد موهای بلند و خاکستری رنگی را که به صورت حلقه های موی زیر آفتاب روشن شده بود، شانه زد
[ترجمه گوگل]پس از آن او فرهای خاکستری طولانی را که در خورشید تبدیل به لنگه شد، شانه کرد

13. She donned her white dress, the wig of blonde ringlets, and began to put on her make-up.
[ترجمه ترگمان]لباس سفیدش را پوشید، کلاه گیس بلوند زلف بلوند و شروع به پوشیدن لباس کرد
[ترجمه گوگل]او لباس سفید خود را، کلاه گیس بلوند بلوند، و شروع به آرایش خود را

14. I'd like to talk about my hair, before was straight, right now is ringlet.
[ترجمه ترگمان]دوست دارم در مورد موهام حرف بزنم، قبل از اینکه صاف باشه، الان حلقه زلف منه
[ترجمه گوگل]من می خواهم در مورد موهای من صحبت کنم، قبل از اینکه مستقیم بود، در حال حاضر حلقه است


کلمات دیگر: