1. pencil sharpener
مداد تراش،مداد تیز کن
2. The crayons can be sharpened in an ordinary sharpener as long as it's designed to take the thicker pencils or crayons.
[ترجمه ترگمان]با این که مداد و مداد ضخیم تر با مداد کشیده شده است، crayons می توانند در یک sharpener معمولی تیز شوند
[ترجمه گوگل]مداد رنگی را می توان در یک تیز کننده معمولی تیز کرد تا زمانیکه طراحی شده است که مداد و یا مداد رنگی تیره تر شود
3. I had a little sharpener to keep the points just right.
[ترجمه ترگمان] من یه خورده تیز تیز کرده بودم که امتیاز رو درست نگه دارم
[ترجمه گوگل]من تا به حال کمی تیز کننده بود برای حفظ امتیاز درست است
4. The blade sharpener has its own wooden shed.
[ترجمه Shirin] تراش تیز کننده تیغه چوبی دارد
[ترجمه ترگمان]تیغه شمشیر چوبی مخصوص خودش را دارد
[ترجمه گوگل]تیز کننده تیغه چوبی خود را دارد
5. He turned the sharpener slowly, keeping his eye on the lead.
[ترجمه ترگمان]هری به آرامی آن را چرخاند و به جلو چشم دوخت
[ترجمه گوگل]او تیزر را به آرامی چرخانده، چشمش را روی سرش نگه داشته است
6. Pencil, Sharpener, Keychains, Bath Buddies, Toothbursh Holder, Nail Brush, Computer Accessories Stationery.
[ترجمه ترگمان]Pencil، sharpener، Keychains، Bath، باث Brush، Toothbursh هولدر، لوازم جانبی کامپیوتر
[ترجمه گوگل]مداد، تیزر، Keychains، دوستان حمام، دارنده Toothbursh، برس ناخن، لوازم جانبی لوازم جانبی کامپیوتر
7. The pencil sharpener is for my brother.
[ترجمه ترگمان] مداد تراشه برای برادرمه
[ترجمه گوگل]تیزکن مداد برای برادر من است
8. Exhibits: Stationery Tape, Tape Dispenser, Sharpener, Writing Board.
[ترجمه ترگمان]نوار چسب، نوار چسب، نوار چسب، یک تخته نوشتن
[ترجمه گوگل]نمایشگاه لوازم التحریر نوار، ضسبنسرس نوار، تیز کننده، نوشتن هیئت مدیره
9. Nobody else has a pencil sharpener.
[ترجمه ترگمان] هیچ کس دیگه مداد تراشه کار نمی کنه
[ترجمه گوگل]هیچ کس دیگری تیز کننده مداد ندارد
10. Who else has a pencil sharpener?
[ترجمه Shirin] چه کس دیگری تراش دارد ؟
[ترجمه ترگمان]دیگه کی مداد تراشه داره؟
[ترجمه گوگل]چه کس دیگری تیز کننده مداد است؟
11. Or a knife set and a sharpener. Sharpening's very important.
[ترجمه ترگمان]یا کارد و چنگال تیز کننده خیلی مهم است
[ترجمه گوگل]یا مجموعه چاقو و تیز کننده تیز کردن بسیار مهم است
12. The pencil case contains pencils, a pencil sharpener and an eraser.
[ترجمه ترگمان]کیف مداد، مداد، مداد و یک پاک کن است
[ترجمه گوگل]مورد مداد حاوی مداد، تیزکن مداد و پاک کن است
13. He'd like a pencil - sharpener, but she has not got one.
[ترجمه ترگمان] اون از مداد تراشه خوشش میاد، اما اون یکی نداره
[ترجمه گوگل]او یک تیزکن مداد را دوست دارد، اما او تا به حال یک نیست
14. What shape is the pencil sharpener? It's a star.
[ترجمه ترگمان]مداد تراشه چیه؟ این یک ستاره است
[ترجمه گوگل]شکل تیز کننده مداد چیست؟ این یک ستاره است
15. The pencil, sharpener, color pens and coloring book I will use them next year, because I am not schooling this year.
[ترجمه ترگمان]مداد، مداد، مداد رنگی و کتاب رنگی که سال آینده از آن ها استفاده می کنم، چون امسال مدرسه نمی روند
[ترجمه گوگل]مداد، تیز کننده، قلم های رنگی و کتاب رنگ آمیزی من از آنها در سال آینده استفاده خواهم کرد چون من در این سال تحصیل نمی کنم