کلمه جو
صفحه اصلی

intercession


معنی : وساطت، پایمردی، شفاعت، پادرمیانی، میانجی گری
معانی دیگر : ریش سفیدی، آشتیگری، میانگیری

انگلیسی به فارسی

میانجی گری، پایمردی، شفاعت، وساطت، پادرمیانی


شفاعت، پادرمیانی، وساطت، میانجی گری، پایمردی


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
مشتقات: intercessional (adj.)
(1) تعریف: an act or instance of mediating or intervening in a dispute.

(2) تعریف: speaking or pleading on behalf of another.

- Were it not for my intercession with the director, my son would not have a job.
[ترجمه ترگمان] اگر it با مدیر نبود، پسرم کار نخواهد کرد
[ترجمه گوگل] آیا برای شفاعت من با کارگردان نبود، پسرم کار شغلی نخواهد داشت

• act of speaking on behalf of another; mediation, arbitration, intervention
intercession is an act of trying to end a disagreement between two people; a formal word.

مترادف و متضاد

وساطت (اسم)
agency, mediation, intermediary, intercession, intermediacy, interposition

پایمردی (اسم)
help, assistance, intercession, fortitude

شفاعت (اسم)
pleading, intercession, intermediacy, intervention

پادرمیانی (اسم)
intercession

میانجی گری (اسم)
mediation, intercession, intermediacy, intermediation

mediation


Synonyms: petition, prayer, appeal, intervention, request


جملات نمونه

1. His intercession could be of help to the tribe.
[ترجمه ترگمان]تقاضای او می تواند کمک به قبیله باشد
[ترجمه گوگل]شفاعت او می تواند به قبیله کمک کند

2. Several political prisoners have been released through the intercession of Amnesty International.
[ترجمه ترگمان]چندین زندانی سیاسی از طریق میانجیگری سازمان عفو بین الملل آزاد شده اند
[ترجمه گوگل]چندین زندانی سیاسی از طریق شکنجه عفو بین الملل آزاد شده اند

3. Through the intercession of him, my request was granted.
[ترجمه ترگمان]من از او خواهش کردم که او را ملاقات کنم
[ترجمه گوگل]از طریق شفاعت او، درخواست من اعطا شد

4. To offer such intercession is considered at least a presumption and at worst occultist, using the magic of candles.
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد چنین intercession، حداقل یک فرض و در بدترین حالت، با استفاده از جادوی شمع در نظر گرفته می شود
[ترجمه گوگل]برای ارائه چنین شکنجه حداقل فرض و در بدترین مخفیگاه، با استفاده از سحر و جادو شمع در نظر گرفته شده است

5. But how much greater the glory of intercession!
[ترجمه ترگمان]اما چه شکوه و شکوه تر از این!
[ترجمه گوگل]اما چقدر جلال شفاعت بیشتر است؟

6. By means of intercession God's blessing is poured out at home and abroad.
[ترجمه ترگمان]با میانجیگری خدا، دعای خیر در خانه و خارج از کشور سرازیر می شود
[ترجمه گوگل]از طریق شفاعت، برکت خداوند در داخل و خارج از کشور ریخته می شود

7. She said she did not need intercession about her marriage.
[ترجمه ترگمان]او گفت که به intercession درباره ازدواج او نیاز ندارد
[ترجمه گوگل]او گفت که به شفاعت در مورد ازدواجش نیاز ندارد

8. The intercession has made a rapid progress.
[ترجمه ترگمان]این intercession پیشرفت سریعی داشته است
[ترجمه گوگل]شفاعت به سرعت پیشرفت کرده است

9. Intercession is to be the great link between heaven and earth.
[ترجمه ترگمان]Intercession پیوند بزرگ بین زمین و آسمان است
[ترجمه گوگل]شجاعت، پیوند بزرگ بین آسمان و زمین است

10. Peter, at the intercession of old Savelitch, was spared by Pougatcheff.
[ترجمه ترگمان]پ--ی--ت-- ر \"، به کمک\" Savelitch پیر \"از\" Pougatcheff \"نجات پیدا کرد\"
[ترجمه گوگل]پیتر، با شجاعت Savelitch قدیمی، توسط Pougatcheff نجات یافت

11. The introduction of the people's intercession prepositive procedure is in favor of optimizing the distribution of dissension-solving resources and improving the dissension-solving system.
[ترجمه ترگمان]معرفی روش intercession مردم به نفع بهینه سازی توزیع منابع حل اختلاف و بهبود سیستم حل اختلاف است
[ترجمه گوگل]معرفی روش شفافیت شکنجه مردم به نفع بهینه سازی توزیع منابع حل اختلاف و بهبود سیستم حل اختلاف است

12. A true intercession and a deeper adoration will ever be found to be inseparable.
[ترجمه ترگمان]یک intercession واقعی و یک ستایش عمیق تر، جدایی ناپذیر خواهد بود
[ترجمه گوگل]یک شفاعت واقعی و احترام عمیق تر هرگز ناپذیر می شود

13. Dickens had humorously suggested a special service of intercession at St. Paul's cathedral.
[ترجمه ترگمان]دیکنز شوخ طبعی خاصی برای intercession در کلیسای سنت پول پیشنهاد کرده بود
[ترجمه گوگل]دیکنز به طرز شگفت آوری پیشنهاد ویژه ای برای شفاعت در کلیسای سنت پل داشت

14. What an unspeakable blessing there is in intercession.
[ترجمه ترگمان]چه موهبت بزرگی در intercession است
[ترجمه گوگل]آنچه در مورد شفاعت غیر قابل توصیف است، چیست؟

پیشنهاد کاربران

شفاعت


کلمات دیگر: