کلمه جو
صفحه اصلی

reword


معنی : لغات متنی را عوض کردن، با واژه های دیگری بیان کردن
معانی دیگر : (متن و غیره) دستکاری کردن، به صورت دیگر بیان کردن، واژه ها را عوض کردن، لغات متنی را عو­ کردن

انگلیسی به فارسی

لغات متنی را عوض کردن، با واژه‌های دیگری بیان کردن


اصلاح کنید، لغات متنی را عوض کردن، با واژه های دیگری بیان کردن


انگلیسی به انگلیسی

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: rewords, rewording, reworded
• : تعریف: to express or repeat using different words; paraphrase.

• rephrase, word differently

مترادف و متضاد

لغات متنی را عوض کردن (فعل)
reword

با واژه های دیگری بیان کردن (فعل)
reword

جملات نمونه

1. All right, I'll reword my question.
[ترجمه ترگمان] خیلی خب، سوالم رو عوض می کنم
[ترجمه گوگل]ببخشید، من سوالات خود را دوباره تعریف میکنم

2. The preface has been reworded.
[ترجمه ترگمان]مقدمه مقدمه این مقدمه بوده است
[ترجمه گوگل]پیشینه اصلاح شده است

3. This letter expresses our views clearly, So rewording is unnecessary.
[ترجمه ترگمان]این نامه دیدگاه های ما را به روشنی بیان می کند، بنابراین غیر ضروری است
[ترجمه گوگل]این نامه دیدگاه های ما را به وضوح بیان می کند، بنابراین اصلاح متن ضروری نیست

4. She reworded sensitive areas of the report so that it wouldn't be so controversial.
[ترجمه ترگمان]او مناطق حساس این گزارش را تحت فشار قرار داده است تا این موضوع بحث برانگیز نشود
[ترجمه گوگل]او مناطق حساس گزارش را اصلاح کرد تا آن را بسیار بحث انگیز نباشد

5. The writer is also encouraged to revise and re-word any subheading to fit his own sense of appropriateness and writing style.
[ترجمه ترگمان]نویسنده همچنین تشویق می شود تا هر گونه subheading را اصلاح کند تا متناسب با حس مناسب بودن و سبک نویسندگی خود باشد
[ترجمه گوگل]نویسنده همچنین تشویق می شود که هر زیرمجموعه ای را بازبینی و اصلاح کند تا متناسب با حس و انصاف و سبک نوشتنش را در بر گیرد

6. Let me reword my question.
[ترجمه ترگمان] بذار سوالم رو عوض کنم
[ترجمه گوگل]اجازه بدهید سوالم را دوباره بفهمم

7. There is a sound reason for rewording that clause, because that is too frequent an occurrence in day-to-day life in prison.
[ترجمه ترگمان]یک دلیل منطقی برای rewording این بند وجود دارد، زیرا این یک اتفاق در زندگی روزمره در زندان است
[ترجمه گوگل]یک دلیل صحیح برای اصلاح این بند وجود دارد، زیرا این امر در زندگی روزمره زندان بیش از حد معمول است

8. In many cases this has involved rewording of Learning Outcomes but little change to the basic philosophy of the module.
[ترجمه ترگمان]در بسیاری از موارد، این موضوع شامل rewording از پیامدها و تغییر کوچک در فلسفه اصلی ماژول است
[ترجمه گوگل]در بسیاری از موارد، این امر تغییرات در نتایج یادگیری را شامل می شود، اما تغییر اندکی در فلسفه اصلی این ماژول وجود دارد

9. If we reword the telegram we can save one - third of the cost.
[ترجمه ترگمان]اگر تلگراف را خراب کنیم، می توانیم یک سوم از هزینه ها را ذخیره کنیم
[ترجمه گوگل]اگر ما تلگراف را دوباره اصلاح کنیم، می توانیم یک سوم هزینه را صرفه جویی کنیم

10. You must not change, edit, or reword any part of any article not written by you .
[ترجمه ترگمان]شما نباید هیچ قسمتی از مقاله ای که توسط شما نوشته نشده است را تغییر دهید، ادیت کنید
[ترجمه گوگل]شما نباید هر بخشی از هر مقاله ای که توسط شما نوشته شده تغییر دهید، ویرایش کنید یا اصلاح کنید

11. CONCLUSION - Restate or reword your thesis. Summarize your arguments. Explain why you have come to this particular conclusion.
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری - Restate یا reword تز تان مباحثات خود را تصحیح کنید توضیح دهید که چرا به این نتیجه گیری خاص رسیده اید
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری - پایان نامه شما را اصلاح یا تغییر دهید خلاصه کردن استدلال های شما توضیح دهید که چرا به این نتیجه خاصی رسیدید

12. However, its nature of no - reword has gradually despised by the society.
[ترجمه ترگمان]با این حال طبیعت آن به تدریج از جانب جامعه مورد تحقیر قرار گرفته است
[ترجمه گوگل]با این حال، ماهیت آن بدون اصلاح، به تدریج توسط جامعه مورد ستم قرار گرفته است

13. The liberal reword of labor, therefore, as it is the effect of increasing wealth, so it is the cause of increasing population .
[ترجمه ترگمان]بنابراین، فعالیت لیبرال کار، به این دلیل که تاثیر افزایش ثروت را در بر می گیرد، به همین دلیل علت افزایش جمعیت است
[ترجمه گوگل]به این ترتیب، اصطلاح لیبرال کار، همانطور که افزایش ثروت است، به همین دلیل باعث افزایش جمعیت می شود

14. Gann's own words in the fo reword of the novel.
[ترجمه ترگمان]کلمات خودش در the رمان نوشته شده بود
[ترجمه گوگل]کلمات خود گان در اصطلاح رمان

پیشنهاد کاربران

متنی یا عبارتی رو ساده تر گفتن

بازنویسی


کلمات دیگر: