1. to interject a question
پرسشی را پیش کشیدن
2. 'Surely there's something we can do?' interjected Palin.
[ترجمه ترگمان]مطمئنا کاری هست که ما می توانیم انجام دهیم؟ پالین حرف او را قطع کرد
[ترجمه گوگل]'مطمئنا چیزی است که ما می توانیم انجام دهیم؟' دخالت پیلین
3. I hate to interject a note of realism, but we don't have any money to do any of this.
[ترجمه ترگمان]من از اینکه در این مورد با شما حرف بزنم نفرت دارم، اما ما هیچ پولی برای انجام این کار نداریم
[ترجمه گوگل]من متنفرم واقع گرایی متناقض می کنم، اما هیچ پولی برای انجام این کار نداریم
4. Well, if I could just interject.
[ترجمه ترگمان]خب، اگه من فقط دخالت کنم
[ترجمه گوگل]خوب، اگر من فقط می توانم تعریف کنم
5. 'That's absolute rubbish!' he interjected.
[ترجمه ترگمان]چه مزخرفاتی! او به میان حرفش پرید:
[ترجمه گوگل]'این شربت مطلق است!' او مداخله کرد
6. He listened thoughtfully, interjecting only the odd word.
[ترجمه ترگمان]او متفکرانه گوش داد و فقط کلمه عجیب را به زبان آورد
[ترجمه گوگل]او به طرز محسوسی گوش فرا داد و تنها کلمه ای عجیب را درک کرد
7. Hearst interjected, clearing his throat loudly.
[ترجمه ترگمان]Hearst حرفش را قطع کرد و با صدای بلند گلویش را صاف کرد
[ترجمه گوگل]Hearst مداخله می کند، گلویش را با صدای بلند پاک می کند
8. "Of course not!" Garland interjected.
[ترجمه ترگمان]! البته که نه گارلند مداخله کرد
[ترجمه گوگل]'البته که نه!' گارلند درگیر
9. To introduce or interject ( a comment, for example ) during discourse or a conversation.
[ترجمه ترگمان]برای معرفی یا interject (یک اظهار نظر، برای مثال)در طول گفتمان و یا یک مکالمه
[ترجمه گوگل]برای معرفی یا مداخله (مثلا یک دیدگاه) در طول گفتمان یا مکالمه
10. Problems multiply, though, when you interject other formatting into the midst of this page[sentence dictionary], as you can see in Listing
[ترجمه ترگمان]مشکلات در حال ضرب است، اگر چه، وقتی فرمت دیگری را در میان این صفحه تایپ می کنید [ فرهنگ لغت [ جمله ] ]، همانطور که می توانید در لیست فهرست ببینید)
[ترجمه گوگل]با این حال، هنگامی که دیگر قالببندی را در میان این صفحه [واژه لغت جمله] تکرار کنید، مشکلات شما چند برابر می شود، همانطور که در لیست می توانید ببینید
11. Let us interject that in any monetary system, some authority must fix either the price of money or the supply.
[ترجمه ترگمان]بیایید فرض کنیم که در هر سیستم پولی، برخی از مقامات باید قیمت پول یا عرضه را تعیین کنند
[ترجمه گوگل]اجازه دهید ما را در هر نظام پولی تعریف کنیم، برخی از مقامات باید قیمت یا پول عرضه کنند
12. Interject incongruent words within a conversation and act like you didn't just say anything out of context.
[ترجمه ترگمان]کلمات را در یک مکالمه بیان کنید و طوری رفتار کنید که انگار فقط چیزی را از متن بیان نکردید
[ترجمه گوگل]کلمات درهم آمیخته در یک مکالمه و عمل مثل شما نه فقط چیزی را از متن خارج کردید
13. If I may interject a note of caution into the discussion.
[ترجمه ترگمان]اگر بتوانم در این بحث احتیاط کنم
[ترجمه گوگل]اگر ممکن است یک یادداشت احتیاط را به بحث برسانم
14. When I brought up the question of funding, he quickly interjected that it had been settled.
[ترجمه ترگمان]وقتی مساله سرمایه گذاری را مطرح کردم، به سرعت به میان حرفش پرید که موضوع حل شده است
[ترجمه گوگل]وقتی که من سوال بودجه را مطرح کردم، او به سرعت متوجه شد که حل و فصل شده است
15. But Sisson, in addition to bringing his story up to date with a final chapter, interjects half way through a lengthy segment on his war.
[ترجمه ترگمان]اما Sisson، علاوه بر این که داستانش را با یک فصل آخر به پایان می رساند، نیمه راه را طی یک بخش طولانی در مورد جنگ او سپری می کند
[ترجمه گوگل]اما سیسون علاوه بر اینکه داستان خود را با یک فصل نهایی به پایان برساند، نیمه راه را از طریق یک بخش طولانی در جنگ خود متمایز می کند