1. 'Mom,' she intoned, elongating the word.
[ترجمه ترگمان]و سر تکان داد و گفت: مامان، این لغت را صاف کن
[ترجمه گوگل]'مامان،' او به صدا در آورد، طولانی شدن کلمه
2. The dogs intoned to the strangers.
[ترجمه ترگمان]سگ ها به غریبه ها اعتراض کردند
[ترجمه گوگل]سگ ها به غریبه ها متصل می شوند
3. He quietly intoned several prayers.
[ترجمه ترگمان]او به آرامی چند دعا خواند
[ترجمه گوگل]او بی سر و صدا چند نماز
4. "But Jesus is here!" the priest intoned.
[ترجمه ترگمان]\"اما مسیح اینجاست!\" کشیش گفت: \" \" \"
[ترجمه گوگل]اما عیسی اینجاست! کشیش
5. The priest intoned the blessing.
[ترجمه ترگمان]کشیش دعای خیر خواند
[ترجمه گوگل]کشیش فریاد زد
6. Uncle Richard intoned a chapter from the Bible and improvised a prayer.
[ترجمه ترگمان]عمو ریچارد یک فصل از انجیل را برای خواندن دعا خواند و برایش دعا خواند
[ترجمه گوگل]عمو ریچارد یک فصل از کتاب مقدس را به نمایش گذاشت و یک نماز را به خوبی وحشت زده کرد
7. His words were intoned with suspect.
[ترجمه ترگمان]کلمات او با لحنی حاکی از شک و تردید خوانده می شد
[ترجمه گوگل]کلماتش با مظنون درج شد
8. Intoning a liturgy, he tilted that silvered glass so that reflected light sprang at the skeleton, bathing it.
[ترجمه ترگمان]پس از یک مراسم نماز، آن گیلاس نقره را کج کرد که انعکاس نور بر روی اسکلت پدیدار شد و آن را شست
[ترجمه گوگل]او یک لیتوگرافی را به او تقدیم کرد، او آن شیشه ای نقره ای را کج کرد تا نور منعکس شده در اسکلت، آن را حمام کند
9. He intones: Nigel: Suppose there was a power that caused birth defects in sheep and people.
[ترجمه ترگمان]او می گوید نی گل، فرض کنید قدرتی وجود دارد که باعث نقص های مادرزادی در گوسفندان و مردم می شود
[ترجمه گوگل]او میگوید: نایجل: فرض کنید قدرت وجود داشته باشد که نقایص مادرزادی در گوسفندان و مردم ایجاد کرد
10. Loudly he intoned some short Latin prayer, then crossed himself again and turned.
[ترجمه ترگمان]پس از خواندن دعای کوتاه لاتین دعا کرد، سپس دوباره بر خود صلیب کشید و برگشت
[ترجمه گوگل]با صدای بلند، او برخی از نمازهای کوتاه لاتین را می نوشت، سپس دوباره از خود گذشت و تبدیل شد
11. Uncle Danny intoned the prayer in Hebrew.
[ترجمه ترگمان]عمو دنی دعا را در زبان عبری خواند
[ترجمه گوگل]عمو دانی نماز را در عبری به تصویر کشیده است
12. The priest intoned the prayers in a nervous voice, pulling at his beard.
[ترجمه ترگمان]کشیش در حالی که ریش خود را می کشید، با صدای عصبی دعا می خواند
[ترجمه گوگل]کشیش نماز را با صدای عصبی، با ریش خود کشید
13. That same year Iggy Pop intoned the chorus to her feminist ballad Daw da Hiya.
[ترجمه ترگمان]در همان سال پاپ Pop را به حال خواندن سرود feminist به نام Daw da دعوت کرد
[ترجمه گوگل]در همان سال، ایگگی پاپ این جادو را به داو دا هیایا، فلامینژاد، به او واگذار کرد
14. Sad and profound chants are intoned in the wind and I am in the presence of a numberless and devout congregation.
[ترجمه ترگمان]سروده ای غمگین و عمیق در باد طنین می افکند و من در حضور یک اجتماع انبوه و مذهبی هستم
[ترجمه گوگل]شعر های غم انگیز و عمیق در باد بوجود می آیند و من در حضور یک جماعت بی شمار و مودب هستم
15. They feature moody, hypnotic backdrops topped with his breathy intoning.
[ترجمه ترگمان]پس زمینه آن ها مودی و hypnotic بود که با صدای رسا و با آهنگ breathy بر بالای آن قرار داشت
[ترجمه گوگل]آنها دارای پس زمینه های مودبانه و هیپنوتیزمی هستند که درخشش نفس گیر خود را نشان می دهند