1. a trackless forest
جنگل بی جاده
2. By means of finishing cut the trackless rubber-tried vehicle can directly go to the working face to remove the equipment.
[ترجمه ترگمان]وسیله حمل و نقل جاده ای که توسط لاستیک ممنوع شده است، می تواند به صورت مستقیم به کار کاری برای حذف این تجهیزات برود
[ترجمه گوگل]با اتمام برش، وسیله نقلیه بدون راننده لاستیک، می تواند به صورت مستقیم به چهره کار برود تا تجهیزات را حذف کند
3. He thought, striking off into trackless wilderness.
[ترجمه ترگمان]به این فکر افتاد که در طبیعت بکر و بی کوره راه می رود
[ترجمه گوگل]او فکر کرد، از بیابان بی رحم بیرون می آید
4. The trackless wastes of the desert.
[ترجمه ترگمان]بیابان بی علف بیابان
[ترجمه گوگل]زباله های بی کران بیابان
5. To improve the overall performance of trackless rubber tire vehicle, it's especially important to analysis on the HPS system.
[ترجمه ترگمان]برای بهبود عملکرد کلی خودروی خسته و بی جاده ای لاستیک، این امر به ویژه برای تحلیل سیستم نیروگاه های آبی اهمیت دارد
[ترجمه گوگل]برای بهبود عملکرد کلی خودرو بدون راننده لاستیک لاستیک، به ویژه برای تجزیه و تحلیل در سیستم HPS مهم است
6. The test running of the small trackless equipments in tunneling at 753 Mine is described.
[ترجمه ترگمان]آزمایش آزمایش تجهیزات غیر مجاز غیر مجاز در تونل سازی در معدن ۷۵۳ توضیح داده شده است
[ترجمه گوگل]تست در حال اجرا از تجهیزات بی نظیر کوچک در تونل زنی در معدن 753 شرح داده شده است
7. Ships are wrecked in the trackless water.
[ترجمه ترگمان]کشتی ها در آب های بی جاده دیده می شوند
[ترجمه گوگل]کشتی ها در آب بی رحم خراب می شوند
8. My love, trackless and shapeless, but clear and pure.
[ترجمه ترگمان]عشق من، رد پا و بی شکل، اما شفاف و خالص
[ترجمه گوگل]عشق من، بی رحم و بی شکل، اما روشن و خالص است
9. Due to the complex conditions in underground mines, the requirement is strict to the performance of suspension system of trackless rubber tire vehicle.
[ترجمه ترگمان]با توجه به شرایط پیچیده در معادن زیرزمینی، این الزام برای عملکرد سیستم تعلیق وسیله نقلیه لاستیک trackless استفاده می شود
[ترجمه گوگل]با توجه به شرایط پیچیده در معادن زیرزمینی، نیاز به عملکرد سیستم تعلیق وسایل نقلیه بدون راننده لاستیکی دقیق است
10. Tempest roams in the pathless sky, ships get wrecked in the trackless water, death is abroad and children play.
[ترجمه ترگمان]طوفان با آسمان pathless بازی می کند، کشتی ها در آب بی حفاظ شکسته می شوند، مرگ در خارج از کشور و کودکان بازی می کند
[ترجمه گوگل]طوفان در آسمان بی حرکت فرو می رود، کشتی ها در آب بی رحم خراب می شوند، مرگ در خارج از کشور و کودکان بازی می کند
11. He deprives the leaders of the earth of their reason ; he sends them a trackless waste.
[ترجمه ترگمان]او رهبران زمین عقل و منطق خود را از دست می دهد، و آن ها را یک waste بی trackless می کند
[ترجمه گوگل]او رهبران زمین را از دلیل خود محروم می کند؛ او آنها را از بین می برد
12. Tempest rooms in the pathless sky, ship are wrecked in the trackless water. death is abroad and children play.
[ترجمه ترگمان]اتاق های تمپست در آسمان بدون راه، کشتی در آب بی حفاظ رد و بدل می شود مرگ در خارج از کشور و کودکان بازی می کند
[ترجمه گوگل]اتاق های شلوغ در آسمان بی حرکت، کشتی در آب بی رحم خراب می شود مرگ در خارج از کشور و کودکان بازی می کند
13. This paper presents the design concept, main parameters, main features and production trial of compact trackless mucker loading and transporting equipment for short shallow tunnel.
[ترجمه ترگمان]این مقاله مفهوم طراحی، پارامترهای اصلی، ویژگی های اصلی و آزمایش تولید پراکنده و غیر مجاز برای بارگیری و انتقال تجهیزات برای تونل کوتاه سطحی را نشان می دهد
[ترجمه گوگل]این مقاله مفهوم طراحی، پارامترهای اصلی، ویژگی های اصلی و آزمایشی را در زمینه بارگیری و حمل تجهیزات کمکی بی رویه برای تونل کم عمق ارائه می دهد
14. He deprives the leaders of the earth of their a trackless waste.
[ترجمه ترگمان]او رهبران زمین را از هدر دادن زمین بایر محروم می کند
[ترجمه گوگل]او رهبران زمین را از بین می برد