کلمه جو
صفحه اصلی

rioter


معنی : اشوبگر، شورشی، بلواگر
معانی دیگر : بلواگر، اشوبگر، شورشی

انگلیسی به فارسی

بلواگر، آشوبگر، شورشی


انگلیسی به انگلیسی

• one who takes part in a riot, one who participates in a violent public disturbance
a rioter is someone who takes part in a riot.

مترادف و متضاد

اشوبگر (اسم)
agitator, exciter, rioter, troublemaker

شورشی (اسم)
rioter, rebel

بلواگر (اسم)
rioter

جملات نمونه

1. The rioters were forcibly removed from the plaza.
[ترجمه اشکان فضل اله] شورشیان به زور از پاساژ به بیرون فرستاده شدن
[ترجمه ترگمان]به اجبار از میدان خارج شدند
[ترجمه گوگل]شورشگران به شدت از میدان خارج شدند

2. The rioters were taken away by force.
[ترجمه ترگمان]آشوب گران به زور گرفته شدند
[ترجمه گوگل]شورشگران توسط نیرویی گرفته شدند

3. Rioters ran through the city centre smashing windows and looting shops.
[ترجمه حمیدرضا اسماعیلی] آشوب طلبان با شکستن پنجره ها وارد مرکز خرید شدند و فروشگاه ها را غارت کردند
[ترجمه ترگمان]آشوب طلبان از طریق مرکز شهر، پنجره ها و غارت مغازه ها را تخریب کردند
[ترجمه گوگل]ستیزه جویان از طریق مرکز شهر به سر و صدا زدند و مغازه ها را غارت کردند

4. Rioters caused havoc in the centre of the town.
[ترجمه ترگمان]شورشیان باعث خرابی در مرکز شهر شده اند
[ترجمه گوگل]ستیزه جویان در مرکز شهر تخریب شده اند

5. Police put on body armour before confronting the rioters.
[ترجمه ترگمان]پلیس قبل از مواجهه با آشوبگران زره بدن را بر تن کرد
[ترجمه گوگل]پلیس قبل از مقابله با شورشگران زره بدن را قرار داده است

6. Rioters armed with firebombs set light to police barricades.
[ترجمه ترگمان]آشوب طلبان مسلح به بمب های آتش زا شده به سوی استحکامات پلیس
[ترجمه گوگل]ستیزه جویان مسلح با شلیک گلوله ها نور را به مانع های پلیس راه می دهند

7. We saw rioters pelting police with bricks and bottles.
[ترجمه ترگمان]ما دیدیم که آشوب گران با آجر و بطری به سوی پلیس پرتاب می کنند
[ترجمه گوگل]ما شاهد آشوبگران پلیس با آجر و بطری بودیم

8. Rioters blocked roads and stoned vehicles.
[ترجمه ترگمان]آشوبگران جاده ها و وسایل نقلیه را مسدود کردند
[ترجمه گوگل]ریترز جاده ها و وسایل سنگسار را مسدود کرد

9. The rioters were prevented from venting their anger on the police.
[ترجمه ترگمان]شورشیان از تخلیه خشم خود بر پلیس منع شدند
[ترجمه گوگل]شورشگران از نفوذ خشم خود به پلیس جلوگیری شدند

10. Police turned water cannon on the rioters.
[ترجمه ترگمان]پلیس توپ های آبی را به شورشیان تبدیل کرد
[ترجمه گوگل]پلیس ستون آب را بر ریش گذاشت

11. Rioters hurled rocks and petrol bombs in clashes with police at the weekend.
[ترجمه ترگمان]شورشیان در پایان هفته، در درگیری هایی با پلیس، سنگ ها و بمب های بنزینی را پرتاب کردند
[ترجمه گوگل]ستیزه جویان در معرض حملات سنگین و بمب های بنزین در تعطیلات آخر هفته با پلیس

12. Several of the rioters were imprisoned for causing a disturbance.
[ترجمه ترگمان]چندین نفر از آشوب طلبان به دلیل ایجاد اختلال در زندان به حبس محکوم شدند
[ترجمه گوگل]تعدادی از آشوبگران برای ایجاد اختلال زندانی شدند

13. Groups of rioters attacked and set the police headquarters on fire.
[ترجمه ترگمان]گروهی از آشوبگران مورد حمله قرار گرفته و مقر پلیس را در آتش قرار دادند
[ترجمه گوگل]گروه های شورشگران حمله کردند و ستاد پلیس را به آتش کشیدند

14. About 000 rioters vandalized buildings and looted stores.
[ترجمه ترگمان]در حدود ۲۰۰۰ شورشی ساختمان ها را تخریب و انبارهای غارت شده را غارت کردند
[ترجمه گوگل]حدود 000 شورشیان ساختمان های خرابکاری شده و فروشگاه ها را غارت کردند

پیشنهاد کاربران

DC rioters make way into Pelosi's office
آشوبگران تا داخل دفتر رئیس کنگره خانم Pelosi پیش رفتند


کلمات دیگر: