1. shelled almonds
مغز بادام (بی پوست)
2. shelled sunflower seeds
تخمه ی آفتاب گردان مغز کرده
3. She shelled and ate a few nuts.
[ترجمه ترگمان] اون چندتا خورده آجیل خورد و خورد
[ترجمه گوگل]او چندین آجیل را خرد کرده و خورد
4. The rebels shelled the densely-populated suburbs near the port.
[ترجمه ترگمان]شورشیان حومه پرجمعیت نزدیک بندر را بمباران کردند
[ترجمه گوگل]شورشیان حومه های پرجمعیت را در نزدیکی بندر کشتند
5. Having shelled out fifty pounds for the tickets, I wasn't going to miss the show.
[ترجمه ترگمان]بعد از اینکه پنجاه پوند برای بلیط ها خرج کردم، نمی خواستم نمایش را از دست بدهم
[ترجمه گوگل]از دست دادن پنجاه پوند برای بلیط، من قصد ندارم این نمایش را از دست بدهم
6. They shelled the city all night.
[ترجمه ترگمان] کل شب شهر رو خراب کردن
[ترجمه گوگل]آنها تمام شب را در شهر کوبیدند
7. The thicker shelled species often carry a distinctive sculpture, which is also important in identifying fossil species.
[ترجمه ترگمان]گونه های thicker شده اغلب یک مجسمه متمایز را حمل می کنند که همچنین در شناسایی گونه های فسیلی مهم است
[ترجمه گوگل]گونه های شسته شده ضخیم اغلب دارای یک مجسمه متمایز هستند که در شناسایی گونه های فسیلی نیز مهم است
8. For instance, the network has shelled out big bucks to snare Bill Cosby for a new sitcom in the fall.
[ترجمه ترگمان]برای مثال، این شبکه چند دلار را برای به دام انداختن بیل Cosby برای یک طنز تلویزیونی جدید در پاییز بمباران کرده است
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، این شبکه از بانک های بزرگ بیرون رانده است تا بیل کازبی را برای یک کمپین جدید در پاییز از بین ببرد
9. They're being bombed and shelled every day and night just as in Sarajevo.
[ترجمه ترگمان]آن ها هر روز و شب را در سارایوو بمب گذاری و بمباران می کردند
[ترجمه گوگل]آنها هر روز و شب را بمباران می کنند و شلیک می کنند همانطور که در سارایوو هستند
10. Border towns have been shelled by enemy aircraft for the past two months.
[ترجمه ترگمان]در عرض دو ماه گذشته، نیروهای مرزی توسط هواپیماهای دشمن بمباران شده اند
[ترجمه گوگل]شهرهای مرزی در دو ماه گذشته توسط هواپیماهای دشمن کشته شده اند
11. The forces of tyranny and aggression shelled the Mandali suburbs, Khurmal and Darband-e-Khan with long-range artillery.
[ترجمه ترگمان]نیروهای استبداد و تهاجم به حومه Mandali، Khurmal و Darband با توپخانه دوربرد حمله کردند
[ترجمه گوگل]نیروهای استبداد و تجاوز در حومه مانداللی، خرمال و انجیل خان با توپخانه های دوردست بلند شدند
12. Add one pound of cooked, shelled shrimp.
[ترجمه ترگمان]یک پوند از میگو پخته شده را به آن اضافه کنید
[ترجمه گوگل]یک پوند از میگو پنیر پخته شده را اضافه کنید
13. They shelled out their dollars and gambled on the winners in a series of three exciting contests of speed and agility.
[ترجمه ترگمان]آن ها دلار خود را بمباران کردند و در یک سری مسابقات هیجان انگیز با سرعت و چالاکی دست به قمار زدند
[ترجمه گوگل]آنها دلار خود را خراب کردند و در برنده ها در یک سری از سه مسابقه ی هیجان انگیز سرعت و چابکی شرکت کردند
14. The hard labor in shelled pecans had always made her mother call them pure gold.
[ترجمه ترگمان]کار سختی در shelled، مادرش همیشه آن ها را از طلای ناب می نامید
[ترجمه گوگل]کار سخت در پشته های خرد شده همیشه باعث شد که مادرش آنها را طلا خالص بخواند