1. Christopher Shays of Connecticut, Republican sponsor of the leading bipartisan bill.
[ترجمه ترگمان]کریستوفر Shays از کانکتیکات، حامی جمهوری خواهان لایحه دو حزبی پیشرو
[ترجمه گوگل]کریستوفر شیز کانتیکت، حامی جمهوریخواه لایحه پیشرو دو حزب
2. Grandma Shay also learned how to drive a car.
[ترجمه ترگمان]مادربزرگ Shay هم یاد گرفت که چطور یک ماشین را براند
[ترجمه گوگل]مادربزرگ شای همچنین یاد می گیرد که چگونه یک ماشین را بفروشد
3. Sure enough, there he was, Cord Shay, at the megaphone.
[ترجمه ترگمان]به اندازه کافی مطمئن بود که کرد شی شی در بلندگو
[ترجمه گوگل]مطمئنا به اندازه کافی او آنجا بود، بند ناف، در مکالمه
4. Christopher Shays, R-Conn., announced that he would vote against repeal because it would undercut deficit reduction.
[ترجمه ترگمان]کریستوفر Shays، R - کن او اعلام کرد که علیه لغو قانون رای خواهد داد زیرا کاهش کسری بودجه را تضعیف خواهد کرد
[ترجمه گوگل]کریستوفر شایز، ری-کان، اعلام کرد که علیه لغو رأی خواهد داد زیرا این امر باعث کاهش کسری بودجه خواهد شد
5. By the time Shay rounded towards second base, the right fielder had the ball . the smallest guy on their team who now had his first chance to be the hero for his team.
[ترجمه ترگمان]زمانی که Shay به سمت پایگاه دوم برگشت، بازیکن سمت راست توپ را داشت کوچک ترین پسر تیم آن ها که حالا اولین شانس او را داشت که قهرمان تیمش شود
[ترجمه گوگل]با گذشت زمان، Shay به سمت پایه دوم متمرکز شد، صاحب حق توپ بود کوچکترین مرد تیم خود است که در حال حاضر اولین شانس خود را برای قهرمان تیمش داشت
6. The needle will all the bad wordsh they shay into good wordsh.
[ترجمه ترگمان]سوزن هم به اندازه کافی بد است که آن ها را به صورت good در می آورند
[ترجمه گوگل]سوزن همه کلمات بد آنها را به کلمات خوب است
7. Never in his life had Shay ever run that far, but he made it to first base.
[ترجمه ترگمان]هرگز در زندگی او شی هرگز آن را اداره نکرده بود، اما او آن را به پایه اول تبدیل کرد
[ترجمه گوگل]هرگز در زندگی او تا به حال Shay تا کنون اجرا نشده است، اما او آن را به اولین پایگاه ساخته شده است
8. The couple already had a son, Shay, in 200
[ترجمه ترگمان]این زوج قبلا یک پسر، Shay، ۲۰۰ ساله داشتند
[ترجمه گوگل]این زوج 200 ساله پسر شای داشتند
9. United may have scored, but the opposition's goalkeeper, Shay Given, was asked simply to be his usual impressive self and had no need to be superhuman.
[ترجمه ترگمان]آمریکا ممکن است گل های خود را به ثمر برساند، اما دروازه بان تیم مخالفان، Shay Given، به سادگی از خود خواسته شد که خود کاملا تاثیرگذار باشد و نیازی نداشته باشد که فوق بشری باشد
[ترجمه گوگل]یونایتد ممکن است گل زده، اما دروازه بان مخالف، شای داده شده، به سادگی خواسته بود که خود را تحت تاثیر قرار دهد و نیازی به ابراز انسان نداشته باشد
10. In the top of the ninth inning, Shay put on a glove and played in the right field.
[ترجمه ترگمان]در قسمت بالای the نهم، Shay دستکش به دست کرد و در میدان درست بازی کرد
[ترجمه گوگل]در بالای انین نهم، شای روی یک دستکش قرار داده و در میدان درست بازی کرد
11. At this juncture, do they let Shay bat and give away their chance to win the game?
[ترجمه ترگمان]در این موقعیت، آیا آن ها اجازه می دهند چوب بیسبال را بزنند و شانس خود برای برنده شدن در بازی را از دست بدهند؟
[ترجمه گوگل]در این حالت، آیا آنها اجازه می دهند شیت خفاش ها را بفرستند و شانس خود را برای پیروزی در بازی بگذارند؟
12. Currently, Shay is a System Architect at GigaSpaces.
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، Shay معمار سیستم در GigaSpaces است
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، Shay یک معمار سیستم در GigaSpaces است
13. We believe in him to the point that we decided to sacrifice someone like [Shay] Given.
[ترجمه ترگمان]ما به او این نکته را باور داریم که تصمیم گرفته ایم کسی مانند [ Shay ] را قربانی کنیم
[ترجمه گوگل]ما به او ایمان داریم تا این که تصمیم گرفتیم شخص دیگری مانند [Shay] Given را قربانی کنیم
14. Shay reached third base because the opposing shortstop ran to help him by turning him in the direction of third base, and shouted, 'Run to third!
[ترجمه ترگمان]Shay به پایه سوم رسید، زیرا shortstop مخالف با چرخاندن او در جهت سوم به او کمک کردند و فریاد زدند: بدو بدو!
[ترجمه گوگل]شای به سومین پایه رسید چون کمپوت مخالف به او کمک کرد با چرخاندن او در جهت پایه سوم و فریاد زد: �اجرای سوم!