1. Wish God bless me, as the sheepherder protects flocks of sheep.
[ترجمه ترگمان]ای کاش خدا هم مثل گله گوسفند از گله گوسفند مواظبت می کرد
[ترجمه گوگل]امیدوارم خداوند من را برکت دهد، زیرا گوسفند از گله گوسفندان محافظت می کند
2. One thinks of Amos the sheepherder, Socrates the stonemason, Omar the tentmaker .
[ترجمه ترگمان]یکی درباره آموس the، سقراط، stonemason، عمر the فکر می کند
[ترجمه گوگل]یکی فکر می کند که آموس گوسفند، سقراط سنگسار، عمر خیمه زده
3. "Or the sheepherder kicked his dog! " puts in Coughlin.
[ترجمه ترگمان]\"یا\" sheepherder \"سگ خود را لگد کرد!\" در \"Coughlin\" قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]'یا گوسفند او را لگد سگ خود را! در Coughlin قرار می گیرد
4. The sheepherder is more tired because of the 100 sheep more.
[ترجمه ترگمان]The به خاطر ۱۰۰ گوسفند بیشتر خسته شده است
[ترجمه گوگل]این گوسفند به دلیل 100 گوسفند بیشتر خسته شده است
5. I used to like sheepherder coffee.
[ترجمه ترگمان] من از قهوه \"sheepherder\" خوشم میومد
[ترجمه گوگل]من قبلا قهوه گوشت خوک را دوست داشتم
6. The opposite is nearer the truth. One thinks of Amos the sheepherder, Socrates the stonemason, Omar the tentmaker . Jesus probably had his first revelations while doing humdrum carpentry work.
[ترجمه ترگمان]نقطه مقابل به حقیقت نزدیک تر است یکی درباره آموس the، سقراط، stonemason، عمر the فکر می کند مسیح احتمالا اولین revelations را در حین انجام کاره ای سخت نجاری داشت
[ترجمه گوگل]مخالف نزدیکتر از حقیقت است یکی فکر می کند که آموس گوسفند، سقراط سنگسار، عمر خیمه زده عیسی مسیح، اولین اقداماتش را در حالی انجام داد که کار نجاری انجام می داد
7. A few days later, the angel came back to thank the sheepherder and asked what he wanted.
[ترجمه ترگمان]چند روز بعد، فرشته برگشت تا از the تشکر کند و از او پرسید که چه می خواهد
[ترجمه گوگل]چند روز بعد، فرشته دوباره به تشکر از گوسفند و خواسته او را می خواست
8. I find The Simian's trailer and it reminds me of my own salad days living out of an Airstream making money hand over fist as a freelance sheepherder.
[ترجمه ترگمان]من کابین خلبان را پیدا می کنم و آن را به یاد روزه ای سالاد خودم می اندازم که با دست گرفتن پول در دست یک کارگر مستقل کار می کنم
[ترجمه گوگل]من تریلر Simian را پیدا می کنم و آن را به من از روزهای سالاد خودم یاد می دهم که در خارج از Airstream پولی را که به عنوان یک قاچاقچی آزاد در اختیار دارد، به دست می گیرد
9. After eating and putting on the warm clothes, the angel began to explain to the sheepherder what had happened to him.
[ترجمه ترگمان]پس از خوردن و پوشیدن لباس های گرم، فرشته شروع به توضیح آنچه بر سرش آمده بود شرح داد
[ترجمه گوگل]پس از خوردن و لباس های گرم، فرشته شروع به توضیح دادن به sheepherder آنچه که برای او اتفاق افتاده است
10. The helpless angel cried at the entrance to the village. And a sheepherder brought the poor angel to home.
[ترجمه ترگمان]فرشته ناتوان در ورودی دهکده فریاد زد: و یک sheepherder فرشته بی نوا را به خانه آورده بود
[ترجمه گوگل]فرشته بی رحم در ورودی روستا گریه می کند یک مرغ گوسفند فرشته فقیر را به خانه آورد