1. I shall have to toil and moil all my days, with only little bits of fun now and then, and get old and ugly and sour, because I'm poor and can't enjoy my life as other girls do.
[ترجمه ترگمان]من باید کار کنم و تمام روز را جان بکنم، فقط یک خرده خوش حال می کنم، و بعد هم پیر و زشت می شوم، چون من فقیر هستم و نمی توانم مثل دخترهای دیگر از زندگی لذت ببرم
[ترجمه گوگل]من باید تمام روزهایم را تنها با اندکی تفریح و سرگرم کردن، و حال و هوای قدیمی و زشت و ترش داشته باشم، زیرا من فقیر هستم و نمی توانم از زندگی ام لذت ببرم، همانطور که دیگر دختران
2. I shall have to toil and moil all my days.
[ترجمه ترگمان]تمام روز را باید کار کنم و کار کنم
[ترجمه گوگل]من باید تمام روزهایم را تحمل کنم
3. Tur moil sweeping through the world of knowledge economy, e commerce have sprung up everywhere, new network is scattered, in the face of many inspirational move to a change in accounting go?
[ترجمه ترگمان]Tur moil در سراسر جهان اقتصاد دانش را جارو می کند، تجارت الکترونیک همه جا ظهور کرده است، شبکه جدیدی پراکنده شده است، در مواجهه با بسیاری از جنبش های الهام بخش برای تغییر در حسابداری؟
[ترجمه گوگل]از لحاظ جغرافیایی تور در جهان از اقتصاد دانش، تجارت الکترونیک در همه جا گسترش یافته است، شبکه جدید پراکنده است، در مقابل بسیاری از حرکت الهام بخش به تغییر در حسابداری بروید؟
4. They use their money earned by moil to buy or sell the stock whose price is changing every second.
[ترجمه ترگمان]آن ها از پولشان برای خرید یا فروش سهام خود استفاده می کنند که قیمت آن ها هر ثانیه تغییر می کند
[ترجمه گوگل]آنها از پولی که توسط moil به دست آورده می شود، برای خرید یا فروش سهام که قیمت هر ثانیه آن را تغییر می دهد، استفاده می شود
5. The traditional home theatre, particularly heavy, commonly reaches 50kg, so it is moil when moving.
[ترجمه ترگمان]تئاتر داخلی سنتی، به ویژه سنگین، عموما به ۵۰ کیلوگرم می رسد، بنابراین در هنگام حرکت، moil است
[ترجمه گوگل]تئاتر سنتی سنتی، به خصوص سنگین، به طور معمول به 50 کیلوگرم می رسد، بنابراین هنگام حرکت می شود
6. Depression in urban life and space, tenses of toil and moil are frequently rushed away by the so-called "Countryside Oxygen Bar".
[ترجمه ترگمان]افسردگی در زندگی شهری و فضا، انقباض کار و moil اغلب به وسیله \"بار اکسیژن روستایی\" به سرعت از بین می رود
[ترجمه گوگل]افسردگی در زندگی شهری و فضا، زمانهای سختی و خستگی اغلب توسط 'اکسیژن غربی' ساخته شده است
7. Based on the previous research, one gene of Bombyx moil named as HSP20. 8 can be over expressed in kidney-shaped eggs than in other organs.
[ترجمه ترگمان]براساس تحقیقات قبلی، یک ژن of moil به نام HSP۲۰ نامگذاری شد ۸ می تواند در تخم مرغ شکل مانند نسبت به دیگر اندام ها مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه گوگل]بر اساس تحقیقات قبلی، یک ژن Bombyx moil به نام HSP20 نامگذاری شد 8 می تواند بیش از ارگان های دیگر در تخم مرغ شکل گرفته باشد