1. the prison guard was fired because of extortion of money from the prisoners
زندانبان به جرم اخاذی از زندانیان اخراج شد.
2. He was known for running a brutal extortion racket.
[ترجمه ترگمان]اون به خاطر فرار از اخاذی خشن و خشن شناخته شد
[ترجمه گوگل]او برای اجرای یک راکت اخاذی وحشیانه شناخته شده بود
3. He has been charged with extortion and abusing his powers.
[ترجمه ترگمان]او به اخاذی و سو استفاده از اختیارات خود متهم شده است
[ترجمه گوگل]او به اخاذی و سوء استفاده از قدرتش متهم شده است
4. He faces charges of kidnapping and extortion.
[ترجمه ترگمان]اون به اتهام آدم ربایی و اخاذی صورت میگیره
[ترجمه گوگل]او با اتهام ربوده شدن و اخاذی مواجه است
5. He was arrested and charged with extortion.
[ترجمه ترگمان]او دستگیر شد و به اخاذی متهم شد
[ترجمه گوگل]او بازداشت و متهم به اخاذی شد
6. In one unpublished crime novel, the extortion plan was mentioned, he added.
[ترجمه ترگمان]وی افزود که در یک رمان جنایی منتشر نشده، این طرح زورگیری ذکر شده است
[ترجمه گوگل]او افزود که در یکی از رمان های جرم و جنایت منتشر نشده، طرح اخاذی ذکر شده است
7. The hack drivers aided and abetted this extortion, hustling unwary tourists to the Davis establishment.
[ترجمه ترگمان]محرک های هک شده به این اخاذی کمک کرده و از آن ها حمایت کرده بودند و توریست ها را به سوی موسسه دیویس هدایت می کردند
[ترجمه گوگل]رانندگان هک کمک کرده و این اخاذی را تحریک می کنند، گردشگران ناخوشایند را به ایستگاه دیویس متهم می کنند
8. Williams, 2 pleaded guilty to extortion on Jan. 2and agreed to cooperate with the government.
[ترجمه ترگمان]ویلیامز، ۲ نفر در روز ۲ ژانویه در برابر اخاذی گناهکار شناخته شد و موافقت نمود که با دولت هم کاری نماید
[ترجمه گوگل]ویلیامز، 2 ساله ژانویه 2، به اخاذی متهم شد و موافقت کرد که با دولت همکاری کند
9. Money from extortion and drugs has reportedly financed a string of chic new restaurants and bars in Dushanbe.
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که پول از اخاذی و مواد مخدر یک رشته از رستوران ها و کافه های شیک را در شهر دوشنبه تامین کرده است
[ترجمه گوگل]گزارش شده که پول از اخاذی و مواد مخدر یک رشته رستوران ها و میله های شیک جدید در شهر دوشنبه را تامین می کند
10. What income he has comes from heroin, extortion and other people's thieving.
[ترجمه ترگمان]چه درآمدی دارد از هروئین، اخاذی و دیگران دزدی می کند
[ترجمه گوگل]درآمد او از هروئین، اخاذی و دزدی های دیگران است
11. Such conduct would violate a federal extortion statute.
[ترجمه ترگمان]این رفتار قوانین فدرال رو نقض می کنه
[ترجمه گوگل]چنین رفتاری یک قانون اخاذی فدرال را نقض می کند
12. What income he has comes from heroin, extortion and other people's thieving. Small time stuff, with small people.
[ترجمه ترگمان]او از هروئین، اخاذی و دزدی افراد دیگر چه درآمدی کسب کرده است چیزهای کوچک، با افراد کوچک
[ترجمه گوگل]درآمد او از هروئین، اخاذی و دزدی های دیگران است چیزهای کوچک زمان، با افراد کوچک
13. Niyogi had made the police's work of extortion and intimidation more arduous.
[ترجمه ترگمان]Niyogi کار پلیس را از اخاذی و ارعاب بیشتر انجام داده بود
[ترجمه گوگل]نیوجی کار خشونت و ارعاب پلیس را سخت تر ساخته بود
14. When my children say they will leave me in peace if I let them go to the pictures, it is little short of extortion.
[ترجمه ترگمان]وقتی بچه های من می گویند که اگر بگذارم به سینما بروند، مرا در آرامش خواهند گذاشت، این کمی از اخاذی است
[ترجمه گوگل]وقتی فرزندانم می گویند که من اجازه می دهم به تصاویر برسم، به من آرامش می دهند