1. The beast also chased Etty Moorhen within an inch of her life.
[ترجمه ترگمان]جانور هم او را در فاصله یک اینچی زندگی دنبال کرد
[ترجمه گوگل]حیوانات نیز Etty Moorhen را در عرض یک اینچ از زندگی او تعقیب کرد
2. The odd moorhen appeared; and a couple of mallards.
[ترجمه ترگمان]The عجیب به نظر می رسید؛ و چند تا از mallards
[ترجمه گوگل]مورچه عجیب ظاهر شد؛ و یک زن و شوهر از mallards
3. Moorhens, mallards, grebes and a heron work the murky water for their evening meals.
[ترجمه ترگمان]Moorhens، mallards، grebes و ماهیخوار در حال کار کردن آب تیره برای وعده های شبانه خود هستند
[ترجمه گوگل]Moorhens، mallards، grebes و یک قهرمان آب های شفاف را برای وعده های غذایی خود بکار می برند
4. Although Moorhens are sometimes seen in unusual localities along the coast, definite evidence of migration in Sussex is very scant.
[ترجمه ترگمان]اگرچه Moorhens برخی اوقات در محل های غیرمعمول در امتداد ساحل دیده می شوند، شواهد قطعی مهاجرت در ساسکس بسیار اندک است
[ترجمه گوگل]اگر چه Moorhens گاهی اوقات در مکان های غیرمعمول در امتداد ساحل دیده می شود، شواهد مشخصی از مهاجرت در ساسکس بسیار ناچیز است
5. "moorhen playsuit" combines the game play of a traditional dice-based board game with several action-filled mini games!
[ترجمه ترگمان]\"moorhen playsuit\" بازی بازی یک بازی تخته ای سنتی را با چندین بازی کوچک پر شده ترکیب می کند!
[ترجمه گوگل]'Moorhen playsuit' ترکیبی از بازی یک بازی مبتنی بر تاس بازی مبتنی بر سنتی با چند بازی پر جنب و جوش است!
6. The boy's father, Godfrey Moorhen, now 102 livingaccommodation, has also refused to discuss the matter.
[ترجمه ترگمان]Godfrey Moorhen، پدر این پسر، که اکنون ۱۰۲ ساله است، از بحث در مورد این موضوع خودداری کرده است
[ترجمه گوگل]پدر پسر، گودفری مورن، که اکنون 102 سال دارد، از بحث در مورد موضوع رد شده است
7. The boy's father, Godfrey Moorhen, now 102 and living in sheltered accommodation, has also refused to discuss the matter.
[ترجمه ترگمان]پدر این پسر، تصویر Godfrey Moorhen، که اکنون ۱۰۲ ساله است و در محل اقامت خود زندگی می کند نیز از بحث در مورد این موضوع خودداری کرده است
[ترجمه گوگل]پدر پسر، گودفری مورن، که اکنون 102 سال دارد و در خانه های پنهانی زندگی می کند، همچنین حاضر به بحث در مورد این موضوع نشده است
8. Being semi-aquatic, they are able to catch waterfowl such as mallards and moorhens on the surface.
[ترجمه ترگمان]آن ها نیمه آبی هستند و قادر به گرفتن waterfowl مانند mallards و moorhens روی سطح هستند
[ترجمه گوگل]به عنوان نیمه آبزی، آنها قادر به گرفتن پرندگان آبزی مانند ماله و moorhens در سطح
9. Keep an eye out for large swans, herons and ducks, moorhens and kingfishers.
[ترجمه ترگمان]مراقب swans بزرگ، مرغ های ماهی خوار و مرغ های دریایی و مرغ های دریایی بزرگ باشید
[ترجمه گوگل]چشمهایتان را برای گاوهای بزرگ، قارچ ها و اردک ها، Moorhens و kingfishers نگه دارید
10. Marion Petrie, of the University of East Anglia, watched moorhens over three seasons.
[ترجمه ترگمان]ماریون Petrie از دانشگاه East Anglia در طی سه فصل moorhens را تماشا کرده است
[ترجمه گوگل]ماریون پتری، از دانشگاه استرالیا انگلیس، در طول سه فصل تماشا کرد
11. Birds skim the tops of hawthorn hedges and swans, heron, wild duck and moorhen share quite amicably the quiet water of Kingsfleet.
[ترجمه ترگمان]پرندگان در نوک درختان hawthorn و قو، ماهیخوار، اردک وحشی و moorhen با آب آرام of دست و پنجه نرم می کنند
[ترجمه گوگل]پرندگان نیمی از تپه های زالزالک و گاو نر، قوچ، اردک وحشی و مورن را به طور دوستانه به آب های آرام Kingsfleet تقسیم می کنند
12. The cows swish their tails beneath them on hot afternoons; they paint rivers so green that when a moorhen dives one expects to see its feathers all green when it comes up again.
[ترجمه ترگمان]گاوها در بعد از ظهرهای گرم، دم خود را تکان می دهند؛ رودخانه ها را چنان سبز رنگ می کنند که وقتی یک شیرجه moorhen شیرجه می زند، وقتی دوباره بالا می آید، پره ای آن را سبز می بیند
[ترجمه گوگل]گاو ها بعد از ظهر دم خود را در زیر آنها می کشند؛ آنها رودخانه هایی را به رنگ سبز رنگ می کنند که زمانی که یک غواصی می رود، انتظار می رود پرنده هایش همه سبز را دوباره ببینند
13. All summer, in this world of water-lilies, the coot and moorhen lived a bewildered life.
[ترجمه ترگمان]در تمام تابستان، در این دنیا نیلوفرهای آبی، the و moorhen زندگی bewildered زندگی می کردند
[ترجمه گوگل]تمام تابستان، در این دنیای نیلوفرهای آبی، کت و مورن زندگی عجیب و غریبی داشت