کلمه جو
صفحه اصلی

townspeople


معنی : شهری، اهالی شهر
معانی دیگر : مردم شهر، شهرزیان، شهروندان، شهر نشینان

انگلیسی به فارسی

اهالی شهر، شهری


شهروندان، اهالی شهر، شهری


انگلیسی به انگلیسی

اسم جمع ( plural noun )
• : تعریف: those who live in a town; townsfolk.
مشابه: town

• inhabitants of a town, city people
the townspeople of a town or city are the people who live there; an old-fashioned word.

مترادف و متضاد

شهری (اسم)
burgess, townspeople, townsman, city slicker, townee

اهالی شهر (اسم)
townspeople

جملات نمونه

1. The troops were there to protect the townspeople.
[ترجمه ترگمان]سربازها اونجا بودن تا از مردم شهر محافظت کنن
[ترجمه گوگل]سربازان آنجا برای محافظت از شهروندان بودند

2. The townspeople sent a petition to the government asking for electric light for the town.
[ترجمه ترگمان]مردم شهر عریضه ای به دولت ارسال کردند و خواستار چراغ برقی برای این شهر شدند
[ترجمه گوگل]شهروندان تقاضا کرده اند که از نور الکتریکی برای این شهر درخواست کمک کنند

3. Townspeople have flocked to the new shopping mall.
[ترجمه ترگمان]Townspeople به مرکز خرید جدید هجوم آورده اند
[ترجمه گوگل]شهروندان به مرکز خرید جدید رفته اند

4. The farm holidays are for townspeople who would like a taste of the countryside. sentence dictionary
[ترجمه ترگمان]تعطیلات مزرعه برای مردم شهر است که مزه حومه شهر را دوست دارند فرهنگ لغت
[ترجمه گوگل]تعطیلات مزرعه برای شهروندان است که طعم حومه را دوست دارند فرهنگ لغت جمله

5. The townspeople have raised $9 million for a new museum.
[ترجمه ترگمان]مردم این شهر ۹ میلیون دلار برای یک موزه جدید جمع آوری کرده اند
[ترجمه گوگل]شهروندان 9 میلیون دلار برای یک موزه جدید آورده اند

6. Food shortages forced many townspeople into the country to grow their own food.
[ترجمه ترگمان]کمبود مواد غذایی مردم بسیاری را مجبور کرد تا غذای خود را پرورش دهند
[ترجمه گوگل]کمبود مواد غذایی بسیاری از شهروندان را به کشور تبدیل کرد تا مواد غذایی خود را رشد دهند

7. A wave of superstitious fear spread among the townspeople.
[ترجمه ترگمان]موجی از ترس خرافی در میان مردم شهر گسترش یافت
[ترجمه گوگل]موجی از ترس روحانی در میان شهروندان گسترش یافت

8. The townspeople are hoping the fair will quietly fade away and die because of the usual clashes between the locals and the travellers.
[ترجمه ترگمان]مردم شهر امیدوارند که این نمایشگاه به آرامی محو شود و به دلیل برخوردهای عادی بین افراد محلی و مسافران جان خود را از دست بدهد
[ترجمه گوگل]شهروندان امیدوار هستند که این نمایشگاه بی سر و صدا و محو شود و به دلیل درگیری های معمول بین مردم محلی و مسافران، جان خود را از دست بدهد

9. The townspeople tilled the soil and produced most everything they ate.
[ترجمه ترگمان]مردم شهر زمین را کشت می کردند و هر چیزی که می خوردند را تولید می کردند
[ترجمه گوگل]شهروندان زمین را خرد کرده و بیشترین چیزی که خوردند، تولید می شود

10. For decades, townspeople thought his childhood home was a three-story rowhouse near the market square, now a porcelain shop.
[ترجمه ترگمان]برای دهه ها، مردم شهر فکر می کردند که خانه کودکی او یک rowhouse سه طبقه در نزدیکی میدان بازار است که اکنون یک مغازه چینی است
[ترجمه گوگل]برای دهه ها، شهروندان فکر می کردند که خانه دوران کودکی او یک ردیف سه طبقه در نزدیکی میدان بازار، در حال حاضر یک فروشگاه پرسلن است

11. The townspeople abandoned the doorways and the sidewalks and followed the ambulance up the hill.
[ترجمه ترگمان]مردم شهر درها و پیاده رو را رها کردند و به دنبال آمبولانس به بالای تپه رفتند
[ترجمه گوگل]شهروندان شهرها را به سمت در ورودی و پیاده رو رها کردند و از تپه به سمت آمبولانس رفتند

12. Instead townspeople speak of Maan's glorious role in sparking another great rebellion, the Arab revolt against the Ottomans.
[ترجمه ترگمان]در عوض مردم شهر از نقش glorious معان در برانگیختن شورش بزرگ دیگر، قیام اعراب علیه عثمانی سخن می گفتند
[ترجمه گوگل]در عوض شهروندان از نقش شگفتانگیزانه مان در ایجاد یک شورش بزرگ دیگر، شورش اعراب علیه عثمانی سخن میگویند

13. Townspeople are being asked to sign a petition to help save the bus passes of Langbaurgh's 2000 pensioners and disabled.
[ترجمه ترگمان]از Townspeople خواسته شده است که برای جلوگیری از عبور اتوبوس از Langbaurgh ۲۰۰۰ نفر از بازنشستگان و معلولین، یک دادخواست امضا کنند
[ترجمه گوگل]از شهروندان خواسته شده است که برای کمک به نجات گذرگاه های اتوبوس بازنشستگان سال 2000 و معلولین لانگبورها، پرونده را امضا کنند

14. The townspeople sensibly stayed indoors and closed their shutters.
[ترجمه ترگمان]اهالی شهر در خانه ماندند و کرکره ها را بستند
[ترجمه گوگل]شهروندان به طور معقول در داخل محاصره می شدند و کرکره های خود را بسته بودند

15. The townspeople: Loved their emperor and were too worried about being thought of as fools to state their real opinions.
[ترجمه ترگمان]مردم شهر: علاقه به امپراطور خود را دوست داشتند و بیش از آن نگران بودند که به عنوان یک احمق نظرات واقعی خود را بیان کنند
[ترجمه گوگل]شهروندان شهر امپراتور خود را دوست داشتند و بیش از حد نگران انداختن آن به عنوان احمق ها برای بیان عقاید واقعی خود بودند


کلمات دیگر: