1. riotous behaviour
رفتار آشوبگرانه
2. He has been sent down for riotous behaviour.
[ترجمه ترگمان]او را به خاطر رفتار riotous به اینجا فرستاده اند
[ترجمه گوگل]او شده است برای رفتار آشفته
3. We went to a riotous party and danced all night.
[ترجمه ترگمان]به یک مهمانی پر آشوب رفتیم و تمام شب را رقصید
[ترجمه گوگل]ما به یک حزب شگفت انگیز رفتیم و تمام شب را رقصیدیم
4. The dinner was often a riotous affair enlivened by superbly witty speeches.
[ترجمه ترگمان]این غذا اغلب یک ماجرای پر آشوب و riotous بود که با سخنرانی های بسیار عالی آن را شاد می کرد
[ترجمه گوگل]شام اغلب یک مساله عجیب و غریب بود که با سخنان فوق العاده با احتیاط مطابقت داشت
5. The party was a rip-roaring, riotous success.
[ترجمه ترگمان]دسته جارو جنجال و آشوب برپا شده بود
[ترجمه گوگل]این حزب موفقیتی غم انگیز و غم انگیز بود
6. Their riotous behaviour led to their arrest.
[ترجمه ترگمان]رفتار riotous آن ها منجر به دستگیری آن ها شد
[ترجمه گوگل]رفتار شکست آنها منجر به دستگیری آنها شد
7. The riotous celebration continued late into the night.
[ترجمه ترگمان]جشن riotous در شب ادامه یافت
[ترجمه گوگل]جشن عجیب و غریب به اواخر شب ادامه یافت
8. The same crew of sorry drunks, getting riotous, getting miserable, getting maudlin.
[ترجمه ترگمان]همان جاشو مست که مست می شدند، مست می شدند و احساساتی می شدند
[ترجمه گوگل]همان خدمه متاسفانه مستی، شکنجه، بدبختی گرفتن، گرفتن مودین
9. There were once pitched battles and riotous football matches between colliers and tradesmen around the turn of the last century.
[ترجمه ترگمان]در اواخر قرن گذشته، جنگ های منظم و مسابقات فوتبال riotous بین colliers و tradesmen برپا شد
[ترجمه گوگل]در طول قرن گذشته، جنگ های متعدد و مسابقات فوتبال عجیب و غریب بین کولرها و معامله گران وجود داشت
10. Evidently he did not expect to give riotous or alcoholic parties at times when the tutor might be in.
[ترجمه ترگمان]ظاهرا انتظار نداشت که در مواقعی که معلم سر کار باشد، به مهمانی های می گساری و الکلی دست بکشد
[ترجمه گوگل]ظاهرا انتظار نداشت که احزاب آشفته یا الکل را در زمان هایی که معلم ممکن است در اختیار آنها قرار دهد
11. Neither was his whole time devoted to riotous extravagances of youth. He enjoyed many lucid intervals.
[ترجمه ترگمان]تمام وقتش را صرف این کاره ای عجیب و غریب جوانی نکرده بود در فاصله های زیاد از آن لذت می برد
[ترجمه گوگل]او تمام وقت خود را صرف عواقب ناگوار جوانان نکرد او از فواصل بسیار متفاوتی برخوردار بود
12. I wanted no more riotous excursions with privileged glimpses into the human heart.
[ترجمه ترگمان]من دیگر نمی خواستم به گشت و گذار برگردم و با یک نگاه خصوصی به قلب انسان نگاه کنم
[ترجمه گوگل]من نمی خواستم سفرهای عجیب و غریب را با نگاه های ممتاز به قلب انسانی برگزار کنم
13. We spent a riotous night at Christmas.
[ترجمه ترگمان] ما یه شب پر آشوب توی کریسمس گذروندیم
[ترجمه گوگل]ما یک شب عجیب و غریب در کریسمس صرف کردیم
14. They spent a riotous night drinking and singing.
[ترجمه ترگمان]شب riotous را صرف نوشیدن و آواز خواندن کردند
[ترجمه گوگل]آنها یک شب آشفته و نوشیدنی و آواز صرف کردند
15. Because there is no be riotous with colour on the head of the scenery, brown white black ash, hot roll bald length.
[ترجمه ترگمان]به خاطر این که هیچ جارو جنجال و رنگی در سر منظره نیست، خاکستر قهوه ای تیره، قد بلند و تاس
[ترجمه گوگل]از آنجا که هیچ شکی نیست که با رنگ در سر صحنه، خاکستر سیاه قهوه ای مایل به سفید، طول طاس طعم گرم