1. After a night of drunken revelry they ended up in the dock.
[ترجمه ترگمان]بعد از اینکه یه شب عیاشی و عیاشی تو اسکله تموم شد
[ترجمه گوگل]بعد از یک شب مستی، آنها در حوض بسته شدند
2. Sounds of revelry came from next door.
[ترجمه ترگمان]صدای می گساری از در مجاور به گوش رسید
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد صدا از صدای جیر جیر از درب بعدی آمده است
3. The sound of revelry filled the house yesterday.
[ترجمه ترگمان]دیروز صدای عیاشی و عیاشی خانه را پر کرد
[ترجمه گوگل]صدای رعد و برق روز گذشته خانه را پر کرد
4. We could hear sounds of revelry from next door.
[ترجمه ترگمان]صدای عیاشی از در مجاور به گوش می رسید
[ترجمه گوگل]ما می توانستیم صداهایی از سر و صدا در کنار درب را بشنویم
5. The revelry continued all night.
[ترجمه ترگمان]عیاشی تمام شب را ادامه می داد
[ترجمه گوگل]شادمانی تمام شب ادامه داشت
6. The feasting, drinking, dancing and revelry continued for several days.
[ترجمه ترگمان]عیاشی، می گساری، رقص و عیاشی چندین روز ادامه یافت
[ترجمه گوگل]جشن، نوشیدن، رقصیدن و شاد بودن برای چندین روز ادامه داشت
7. The revelry was snubbed by my father.
[ترجمه ترگمان]با این حال، حال آن که پدر من از این جشن لذت می برد
[ترجمه گوگل]پدرم فریاد زد
8. And what a sight of revelry!
[ترجمه ترگمان]چه منظره عیاشی است!
[ترجمه گوگل]و چه دیدی از عجب!
9. At times last night, good-humoured revelry got out of hand.
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات شب خوشی و خوشی از دستش خارج می شد
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات شب گذشته، حیرت زده شدم از دست
10. Behind them Joe Alsop continued in revelry.
[ترجمه ترگمان]در پشت سر آن ها جو Alsop به عیاشی ادامه داد
[ترجمه گوگل]جو آلسپ در پشت آنها ادامه داد
11. Faint sounds of revelry issued into the night.
[ترجمه ترگمان]صداهای ضعیفی از revelry که در دل شب صادر می شد
[ترجمه گوگل]برای تلفن های موبایل صدای شگفت انگیز صدای جیر جیر صادر شده به شب
12. In the midst of this revelry, Charles Darwin strides in.
[ترجمه ترگمان]در بحبوحه این عیاشی و خوش گذرانی، چارلز داروین وارد اتاق شد
[ترجمه گوگل]چارلز داروین در میان این سر و صدا، در
13. The revelry started shortly after night fell and lasted until midnight.
[ترجمه ترگمان]بعد از نیمه شب، عیاشی آغاز شد و تا نیمه های شب دوام یافت
[ترجمه گوگل]مدت کوتاهی پس از شب شروع شد و تا نیمه شب ادامه یافت
14. Below the sound of revelry continued.
[ترجمه ترگمان]زیر صدای of ادامه داشت
[ترجمه گوگل]در زیر صدای گریه ادامه داشت