1. to stand reveille
در صف صبحگاه ایستادن
2. It must be nearly six; soon would be reveille and the end of the night's rest.
[ترجمه ترگمان]باید ساعت شش بعد از بیدار شدن و پایان استراحت شب باشد
[ترجمه گوگل]باید تقریبا شش باشد؛ به زودی آشکار خواهد شد و انتهای استراحت شبانه
3. Although reveille had been at 0400 hours, the landing would not be made until first light at 0850.
[ترجمه ترگمان]اگر چه در ساعت ۴ و چهار ساعت بود، پاگرد پله ها تا اولین روشنایی روز روشن نمی شد
[ترجمه گوگل]اگر چه 04/0 ساعت ساعت آگهی بود، فرود تا قبل از نور اول در ساعت 0850 ساخته نخواهد شد
4. The cadets wake to reveille at 6:55 a. m.
[ترجمه ترگمان]این دانشجویان در ساعت ۶: ۵۵ صبح از خواب بیدار می شوند متر
[ترجمه گوگل]کادتها بیدار میشوند در 6 55 a متر
5. Reveille sounded at first light.
[ترجمه ترگمان]reveille در ابتدا به صدا درآمد
[ترجمه گوگل]Reveille در اولین نور صدا کرد
6. Nor you drummers, neither at reveille at dawn.
[ترجمه ترگمان]نه تو طبل زن، نه در صبح بیدار شو
[ترجمه گوگل]نه درامر، نه در آفتاب
7. Why not just skip the anterior cingulate reveille and muzzle the brain's fear response for good?
[ترجمه ترگمان]چرا نه تنها از the قدامی قدامی صرف نظر کرده و از واکنش ترس مغز برای خوب جلوگیری کنید؟
[ترجمه گوگل]چرا فقط سینه بند قدام را پر نمی کنم و پاسخ ترس مغز را به خوبی می بینم؟
8. That tale began with the cacophony of reveille for the prisoners, "sounded by the blows of a hammer on a length of rail" through windows coated in frost two fingers thick.
[ترجمه ترگمان]این داستان با the of برای زندانیان شروع شد، \"به نظر می رسید که ضربات چکش بر روی یک طول نرده\" از طریق پنجره های پوشیده شده در دو انگشت به ضخامت یخ زده شده است
[ترجمه گوگل]این داستان با صدای ضبط شده از زندانیان، با صدای ضربات یک چکش در طول راه آهن، از طریق پنجره هایی که در یخ زده بودند دو انگشت ضخیم، آغاز شد
9. Who put the reveille cannon on top of the Clock Tower?
[ترجمه ترگمان]چه کسی توپ reveille را بالای برج ساعت قرار داد؟
[ترجمه گوگل]چه کسی توپ توپ را در بالای برج ساعت گذاشت؟
10. The first vehicle patrols were out at 0600 hours, so reveille was at 0430 hours.
[ترجمه ترگمان]اولین گشت زنی در ساعت ۰۶۰۰ ساعت انجام شد، بنابراین reveille ساعت در ساعت ۰۴۳۰ بود
[ترجمه گوگل]اولین گشت زنی وسایل نقلیه در ساعت 0600 انجام شد، به طوری که در ساعت 04:30 ساعت ظاهر شد
11. Their feet are an awful dream of bunions - but the buffalo's brazil nut bugle-horns can never sound reveille.
[ترجمه ترگمان]ان ها رویای وحشتناکی از bunions - اما the فندق - horns (بوق)هرگز صدای بیدار شدنش به گوش نمی رسد
[ترجمه گوگل]پای خود را یک رویای ناخوشایند از bunions هستند - اما بوقلمون برزیلی بریده بریده بر روی گوشه ها می تواند هرگز صدای آشکار
12. Then the men up at the Bull Ring started to blow the reveille, and we knew that it was all over.
[ترجمه ترگمان]سپس مردانی که به بال بال زده بودند شروع به ضربه زدن به صدا کرد و ما می دانستیم که همه چیز تمام شده است
[ترجمه گوگل]سپس مردان در Ring Bull شروع به ضربه زدن به آیکل، و ما می دانستیم که تمام شده است
13. It is believed that Cadet Douglas MacArthur and a small group of cadets put the reveille cannon on the Clock Tower one night.
[ترجمه ترگمان]اعتقاد بر این است که پرچ MacArthur و گروه کوچکی از دانشجویان افسری یک شب توپ reveille را روی برج ساعت قرار دادند
[ترجمه گوگل]اعتقاد بر این است که کادت داگلاس مک آرتور و یک گروه کوچکی از دانشجویان یک شب توپ را در برج ساعت می گذارند
14. I listen vainly, but with thirsty ears, for the witching melody of faint bugles blowing reveille, of far drums beating the long roll.
[ترجمه ترگمان]من بی هوده گوش می دهم، اما با گوش های تشنه، به خاطر ملودی سرود، صدای شیپور ضعیفی را می شنوم که طبل بلند را کتک می زنند
[ترجمه گوگل]من بلافاصله گوش می دهم، اما با گوش های تشنه، برای ملودی جادویی از ضرب و شتم ضعیف آشکار، از درام های دور به ضرب و شتم رول طولانی است