• selling monetary exchange or stocks that are not under the ownership of the seller
selling short
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. Selling short involves borrowing stock and then selling it, hoping to replace the shares at a cheaper price later.
[ترجمه ترگمان]فروش کوتاه شامل قرض گرفتن سهام و سپس فروش آن است، به امید جایگزین کردن سهام با قیمت ارزان تر بعد
[ترجمه گوگل]فروش کوتاه شامل سهام قرض گرفتن و سپس فروش آن است، امیدوار است که بعدا قیمت های ارزان تر را جایگزین کند
[ترجمه گوگل]فروش کوتاه شامل سهام قرض گرفتن و سپس فروش آن است، امیدوار است که بعدا قیمت های ارزان تر را جایگزین کند
2. Y may be sold short and the proceeds invested in X yielding a riskless return for no investment.
[ترجمه ترگمان]Y ممکن است به طور خلاصه فروخته شود و درآمد سرمایه گذاری شده در X یک بازگشت riskless برای هیچ سرمایه گذاری نیست
[ترجمه گوگل]Y ممکن است کوتاه فروخته شود و درآمد حاصل از آن در X بازدهی بدون ریسک را بدون هیچ سرمایه گذاری سرمایه گذاری می کند
[ترجمه گوگل]Y ممکن است کوتاه فروخته شود و درآمد حاصل از آن در X بازدهی بدون ریسک را بدون هیچ سرمایه گذاری سرمایه گذاری می کند
3. Last spring he began selling short some of the same technology stocks that had earlier generated strong gains for Crabbe Huson Special.
[ترجمه ترگمان]بهار گذشته او شروع به فروش برخی از همان سهام فن آوری کرد که قبلا دستاوردهای قوی برای Special Crabbe را ایجاد کرده بودند
[ترجمه گوگل]او بهار گذشته او شروع به فروش برخی از سهام همان تکنولوژی که قبلا تولید سودمند برای Crabbe Huson ویژه
[ترجمه گوگل]او بهار گذشته او شروع به فروش برخی از سهام همان تکنولوژی که قبلا تولید سودمند برای Crabbe Huson ویژه
4. Sometimes selling short can be a risking strategy.
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات فروش کوتاه می تواند یک استراتژی ریسک کننده باشد
[ترجمه گوگل]بعضی اوقات فروش کوتاه می تواند یک استراتژی خطرناک باشد
[ترجمه گوگل]بعضی اوقات فروش کوتاه می تواند یک استراتژی خطرناک باشد
5. He made his fortune by selling short just before the crash.
[ترجمه ترگمان]او با فروش کوتاهی قبل از سقوط، ثروت خود را به فروش رساند
[ترجمه گوگل]او با فروختن کوتاه قبل از تصادف، ثروت خود را ساخت
[ترجمه گوگل]او با فروختن کوتاه قبل از تصادف، ثروت خود را ساخت
6. Using punny humor and wry examples, he explained the arcane world of finance, with its foggy phrases such as "selling short" and "buying on margin, " to the newly empowered personal investor.
[ترجمه ترگمان]او با استفاده از طنز punny و نمونه های کج وکوله، دنیای سری امور مالی را با عباراتی همچون \"فروش کوتاه\" و \"خرید بر حاشیه\" به سرمایه گذار شخصی تازه تاسیس توضیح داد
[ترجمه گوگل]با استفاده از طنز آفتاب و نمونه های جادویی، او دنیای عجیب و غریب مالی را توضیح داد و عبارات مهمی از قبیل �فروش کوتاه� و �خرید در حاشیه� را به سرمایه گذار شخصی تازه تأسیس کرد
[ترجمه گوگل]با استفاده از طنز آفتاب و نمونه های جادویی، او دنیای عجیب و غریب مالی را توضیح داد و عبارات مهمی از قبیل �فروش کوتاه� و �خرید در حاشیه� را به سرمایه گذار شخصی تازه تأسیس کرد
7. Mr. Wells made a fortune on the stock exchange by selling short.
[ترجمه ترگمان]آقای ولز در عوض فروش سهام، ثروتی به هم زد
[ترجمه گوگل]آقای Wells با فروختن کوتاه، ثروت را در بورس اوراق بهادار ایجاد کرد
[ترجمه گوگل]آقای Wells با فروختن کوتاه، ثروت را در بورس اوراق بهادار ایجاد کرد
8. They made a fortune on the stock exchange by selling short.
[ترجمه ترگمان]آن ها با فروش کوتاه، ثروت خود را در بورس سهام به دست آوردند
[ترجمه گوگل]آنها با فروختن کوتاه، ثروت خود را در بورس اوراق بهادار ایجاد کردند
[ترجمه گوگل]آنها با فروختن کوتاه، ثروت خود را در بورس اوراق بهادار ایجاد کردند
9. He made a fortune on the stock exchange by selling short.
[ترجمه ترگمان]در عوض فروش سهام، ثروتی به هم زد
[ترجمه گوگل]او با فروختن کوتاه، ثروت خود را در بورس عرضه کرد
[ترجمه گوگل]او با فروختن کوتاه، ثروت خود را در بورس عرضه کرد
10. If optimists are willing to bid up the shares of some faddish stocks, and not enough courageous investors are willing to meet that demand by selling short, then optimists will set the price.
[ترجمه ترگمان]اگر خوش بینان تمایل دارند سهام برخی سهام faddish را پیشنهاد کنند، و نه به اندازه کافی سرمایه گذاران شجاع مایل به برآورده کردن این تقاضا با فروش کوتاه هستند، آنگاه خوش بینان قیمت را تعیین می کنند
[ترجمه گوگل]اگر خوشبینان مایل به سهام برخی از سهام فاسد باشند، سرمایه گذاران به اندازه کافی شجاع حاضر به پرداختن به این تقاضا با فروش کوتاه نیستند، و سپس خوش بینان قیمت را تعیین خواهند کرد
[ترجمه گوگل]اگر خوشبینان مایل به سهام برخی از سهام فاسد باشند، سرمایه گذاران به اندازه کافی شجاع حاضر به پرداختن به این تقاضا با فروش کوتاه نیستند، و سپس خوش بینان قیمت را تعیین خواهند کرد
کلمات دیگر: