1. Profuse sweating is one of the symptoms of heat exhaustion.
[ترجمه ترگمان]عرق profuse یکی از نشانه های خستگی گرما است
[ترجمه گوگل]عرق خفیف یکی از نشانه های خستگی گرما است
2. Many runners were suffering from heat exhaustion .
[ترجمه ترگمان]بسیاری از دوندگان از خستگی ناشی از گرما رنج می بردند
[ترجمه گوگل]بسیاری از دونده ها از خستگی گرما رنج می برند
3. She slumped to the ground, near to heat exhaustion.
[ترجمه ترگمان]او به زمین افتاد و از خستگی گرما به زمین افتاد
[ترجمه گوگل]او به زمین افتاد، نزدیک به خستگی گرما
4. She slumped down, near to heat exhaustion, and raked her jet hair from her temples.
[ترجمه ترگمان]او سرش را پایین انداخت و از شدت خستگی سرش را پایین انداخت و موهای jet را از شقیقه اش دور کرد
[ترجمه گوگل]او پایین افتاد، نزدیک به خستگی گرما، و مو از جت خود را از معابد خود را raked
5. Several elderly men were treated for heat exhaustion.
[ترجمه ترگمان]چند نفر از افراد مسن به خاطر گرمازدگی تحت درمان قرار گرفتند
[ترجمه گوگل]چندین سالمند از نظر خستگی گرما درمان شدند
6. These tips also help prevent heat exhaustion, only several cases of which advance to potentially deadly heat stroke at the Canyon.
[ترجمه ترگمان]این نکات همچنین به جلوگیری از فرسودگی ناشی از گرما کمک می کنند، تنها چند مورد از آن ها در دره کانیون به طور بالقوه مرگبار می شوند
[ترجمه گوگل]این راهنمایی ها همچنین به جلوگیری از خستگی گرما کمک می کند، فقط چند مورد از این موارد باعث پیشروی گرمای شدید در حوضچه می شود
7. I was feeling nauseous from heat exhaustion and had sort of passed out.
[ترجمه ترگمان]احساس تهوع می کردم و از خستگی غش می کردم
[ترجمه گوگل]من احساس خستگی از خستگی گرما را احساس کردم و تا به حال از بین رفته بودم
8. Heat exhaustion can lead to heatstroke heat stroke if it is not treated.
[ترجمه ترگمان]گرمازدگی می تواند به گرما زدگی ناشی از گرما منجر شود اگر درمان نشود
[ترجمه گوگل]خستگی گرما می تواند منجر به سکته گرما شدید در صورت عدم درمان شود
9. Heat exhaustion ( or heat prostration ) : Response of the Body to excessive heat.
[ترجمه ترگمان]گرمازدگی (یا ضعف گرما): واکنش بدن به گرمای بیش از حد
[ترجمه گوگل]خستگی گرما (یا خستگی گرمایی): پاسخ بدن به گرمای بیش از حد
10. He passed out from heat exhaustion.
[ترجمه ترگمان]از شدت گرما بی هوش شد
[ترجمه گوگل]او از خستگی گرما خارج شد
11. A person suffering from heat exhaustion loses too much water through persiparationperspiration person becomes dehydrated.
[ترجمه ترگمان]فردی که از خستگی ناشی از گرما رنج می برد، آب زیادی را از دست می دهد و آب از بین می رود
[ترجمه گوگل]فردی که از خستگی گرما رنج می برد، بیش از حد آب از طریق perpiarationperspiration از دست می دهد فرد دمیده می شود
12. A person suffering from heat exhaustion feels weak and extremely tired.
[ترجمه ترگمان]فردی که از خستگی ناشی از گرما رنج می برد احساس ضعف و خستگی می کند
[ترجمه گوگل]فرد مبتلا به خستگی گرما احساس ضعف و خستگی می کند
13. Heat exhaustion will leave you feeling tired, nauseous, dizzy and headachy. Rest, rehydration, food and a good night's sleep are the treatment.
[ترجمه ترگمان]خستگی حرارتی باعث می شود که شما احساس خستگی، تهوع، سرگیجه و تب داشته باشید استراحت، استراحت، غذا و خواب خوب شب درمان هستند
[ترجمه گوگل]خستگی گرما باعث خستگی، تهوع، سرگیجه و سرگیجه می شود استراحت، آبرسانی مجدد، غذا و خواب شبانه، درمان است
14. A person suffering from heat exhaustion loses too much water through perspiration. The person becomes dehydrated.
[ترجمه ترگمان]فردی که از خستگی ناشی از گرما رنج می برد، آب زیادی را از طریق عرق از دست می دهد بدن کم می شود
[ترجمه گوگل]فردی که از خستگی گرما رنج می برد، از طریق تنفس از بین می رود فرد دچار خشکی می شود