پاداش کار خوب همه حتی شیطان را باید داد، حتی حق شیطان را هم نباید پایمال کرد
give the devil his due
پاداش کار خوب همه حتی شیطان را باید داد، حتی حق شیطان را هم نباید پایمال کرد
انگلیسی به انگلیسی
• acknowledge something good in a person regardless of their character
جملات نمونه
1. I don't like the man but - give the devil his due - he works incredibly hard.
[ترجمه خاتون] من از این مرد خوشم نمی آید اما از حق نگذریم ( خداییش ) سخت کار می کند.
[ترجمه ترگمان]من از این مرد خوشم نمی اید، اما - به شیطان حق می دهم - به شدت کار می کند - به شدت کار می کند[ترجمه گوگل]من مرد را دوست ندارم اما - به شیطان به او اعطا - او فوق العاده سخت کار می کند
2. Give the devil his due, but is very careful that there is not much due him.
[ترجمه ترگمان]به شیطان مزد بده، اما خیلی مراقب است که کار زیادی برای او نداشته باشد
[ترجمه گوگل]شیاطین او را به خاطر بیاورید، اما بسیار مراقب باشید که او به اندازه او زیاد نیست
[ترجمه گوگل]شیاطین او را به خاطر بیاورید، اما بسیار مراقب باشید که او به اندازه او زیاد نیست
3. To give the devil his due, the enemy are quite brave.
[ترجمه خاتون] از حق نگذریم دشمن خیلی شجاع است
[ترجمه ترگمان]دشمن حق دارد که خود را به شیطان برساند، دشمن بسیار شجاع است[ترجمه گوگل]برای دادن شیطان به او، دشمن کاملا شجاع است
4. Brown is very unreliable; but to give the devil his due, he is a first - class mechanic.
[ترجمه خاتون] براون، بسیار غیرقابل اعتماد است، اما از حق نگذریم، او یک مکانیک درجه یک ایت.
[ترجمه ترگمان]قهوه ای بسیار قابل اعتمادی است، اما برای اینکه شیطان را به شیطان تحویل دهد، او یک مکانیک درجه یک است[ترجمه گوگل]براون بسیار غیر قابل اعتماد است اما به شیطان او را به دلیل، او یک مکانیک کلاس اول است
5. To give the devil his due, he is quite a conscientious worker.
[ترجمه ترگمان]باید بگویم که او کارگر با وجدان است
[ترجمه گوگل]برای دادن شیطان به او، او کاملا یک کارمند وظیفه است
[ترجمه گوگل]برای دادن شیطان به او، او کاملا یک کارمند وظیفه است
6. Give the devil his due.
[ترجمه ترگمان]به شیطان پناه بده
[ترجمه گوگل]شیطان را به او بده
[ترجمه گوگل]شیطان را به او بده
پیشنهاد کاربران
از حق نگذریم
خداییش
خداییش
کلمات دیگر: