1. The children made a bivouac at the bottom of the garden with some poles and an old blanket.
[ترجمه ترگمان]بچه ها با چند تیر و یک پتو کهنه در ته باغ یک اردوی موقت برپا کردند
[ترجمه گوگل]بچه ها با یک قطعه و یک پتو قدیمی پیراهنی را در پایین باغ ساخته اند
2. Their bivouac in the rain and snow was less comfortable than at their former stations, where they had constructed some shelter.
[ترجمه ترگمان]اردو زدن آن ها در باران و بارش برف کم تر از ایستگاه former بود که در آنجا سرپناهی برای خود ساخته بودند
[ترجمه گوگل]دوچرخه سواری آنها در باران و برف راحت تر از ایستگاه های قبلی خود بود، جایی که آنها برخی از پناهگاه ها را ساختند
3. Mayor Art Agnos invited the homeless to bivouac in Civic Center for more than a year while he chewed on the problem.
[ترجمه ترگمان]شهردار آرت Agnos از افراد بی خانمان دعوت کرد تا بیش از یک سال در مرکز مدنی توقف کنند در حالی که وی این مشکل را می جوید
[ترجمه گوگل]شهردار هنر آگنس بیش از یک سال از بی خانمانی به بیووک در مرکز مدنی دعوت کرد و در حالی که او در مورد مشکل جوشانده بود
4. It is now an acceptable place to bivouac or just to break for lunch in bad weather.
[ترجمه ترگمان]اکنون مکانی قابل قبول برای اردوی موقت یا توقف ناهار در هوای بد است
[ترجمه گوگل]در حال حاضر محل قابل قبول برای bivouac است و یا فقط برای ناهار در آب و هوای بد شکستن
5. That evening the bivouac fires of the two armies were a scant mile apart.
[ترجمه ترگمان]آن شب، آتش های اردوگاه دو لشکر از فاصله کمی دور بود
[ترجمه گوگل]در آن شب، آتشفشان های بویوآک از دو ارتش، فاصله ی چندانی نداشت
6. Remember the march from the railhead to the bivouac at St Omer?
[ترجمه ترگمان]به خاطر داشته باشید که از سر خط سر خط جبهه به اردوی آن آقای عمر آمده بودید؟
[ترجمه گوگل]به یاد بیاورید که راهپیمایی از راه آهن به بیوووک در سنت اوام؟
7. The company was supposed to bivouac overnight and then return to the post the next day.
[ترجمه ترگمان]قرار بود که این شرکت یک شبه توقف کند و سپس روز بعد به پست برگردد
[ترجمه گوگل]این شرکت شبانه به بویوآک منتقل شد و بعد روز بعد به پست برگشت
8. There is a semi - circular bivouac tent on the grass.
[ترجمه ترگمان]یک خیمه موقت در میان علف ها وجود دارد
[ترجمه گوگل]چمن نیم چوبه دار در چمن وجود دارد
9. While in bivouac, we spent the night in our sleeping bags under the stars.
[ترجمه ترگمان]در حالی که در اردوگاه، شب را در کیف های خواب شبانه در زیر ستارگان سپری کردیم
[ترجمه گوگل]در حالی که در Bivouac، ما شب را در کیسه های خوابیمان تحت ستاره ها سپری کردیم
10. Your bivouac for the night is spot where you got tired of marching that day.
[ترجمه ترگمان]اردوی شما برای شب همان جایی است که شما از آن روز خسته شدید
[ترجمه گوگل]شما برای شب بخیر جایی است که در آن روز از راهپیمایی خسته شدید
11. Were they to throw together a bivouac on the moon's frozen surface, or simply wander the wastes like some misguided flock until the mechas' power and life-support systems failed?
[ترجمه ترگمان]آیا آن ها قصد داشتند که یک اردوی موقت را روی سطح منجمد ماه پرتاب کنند و یا به سادگی از زباله ها همانند برخی گله گمراه عبور کنند تا این که سیستم های پشتیبانی از حیات وحش و سیستم های پشتیبانی از حیات شکست خوردند؟
[ترجمه گوگل]آیا آنها با هم بر روی سطح یخ زده ی ماه یک دسته ی کوچک قرار دادند یا به راحتی از پسماندهای گوناگون گریختند، تا زمانی که سیستم های قدرت و حمایت از حیوانات از بین نرفت؟
12. Your bivouac for the night is the spot where you got tired of marching that day.
[ترجمه ترگمان]اردوی شما برای شب همان نقطه ای است که شما از آن روز خسته شدید
[ترجمه گوگل]شما برای شب بخیر جایی است که در آن روز از راهپیمایی خسته شدید
13. Can we make a bivouac, Mr. Bates? asked Russell.
[ترجمه ترگمان]آقای بی تز، آیا می توانیم یک اردوگاه نظامی درست کنیم؟ از راسل پرسید
[ترجمه گوگل]آیا می توانیم بیتو را بسازیم، آقای بیتس؟ راسل پرسید:
14. Bivouac: Or short, bi vi . An uncomfortable sleeping place in the middle of a route.
[ترجمه ترگمان]یا خلاصه، بی - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - یه جای خواب راحت وسط یه مسیر هست
[ترجمه گوگل]Bivouac یا کوتاه، بی وی یک محل خواب ناراحت کننده در وسط یک مسیر
15. During daylight, bivouac scouting parties moved ahead to select the next day's bivouac area.
[ترجمه ترگمان]در طول روز، دسته های گشتی در حال حرکت پیش رفتند تا منطقه اردوگاه روز بعد را انتخاب کنند
[ترجمه گوگل]در طول روز، احزاب بیووواس در حال سفر به سمت جلو حرکت کردند تا منطقه بعدی Bivouac را انتخاب کنند