1. a person somewhat inclined to fat
آدمی که تا اندازه ای متمایل به چاقی بود
2. his travels somewhat liberalized him politically
سفرهای او تا اندازه ای او را از نظر سیاسی گسترده اندیش کرد.
3. i was somewhat surprised
کمی تعجب کردم.
4. it is somewhat late
تا اندازه ای دیر شده است.
5. censorship has lightened somewhat
از شدت سانسور تا اندازه ای کاسته شده است.
6. his logic seemed somewhat hazy to me
به نظر من منطق او تا اندازه ای مبهم بود.
7. a salary raise may somewhat cushion the impact of price increases
افزایش حقوق ها ممکن است تا اندازه ای از تاثیر (سو) بالا رفتن قیمت ها بکاهد.
8. their action was not offensive to him but proved somewhat disobliging
عمل آنان درنظرش زننده نبود ولی تا اندازه ای باعث ناراحتی او شد.
9. we are sorry to tell that your son is somewhat backward
متاسفانه باید بگوییم پسرتان قدری عقب افتاده است.
10. I was somewhat surprised to see him.
[ترجمه ترگمان]از دیدن او کمی تعجب کردم
[ترجمه گوگل]من تا حدودی شگفت زده شدم که او را ببینم
11. It's a musical instrument made of brass, somewhat like a cornet and with a similar compass.
[ترجمه ترگمان]این یک وسیله موسیقی است که از مس ساخته شده است، تا حدی شبیه پرچ مدار و با قطب نمای مشابهی است
[ترجمه گوگل]این یک ابزار موسیقی ساخته شده از برنج است، تا حدودی مانند یک گوشه و با یک قطب نمای مشابه
12. That carpet is somewhat off colour.
[ترجمه ترگمان]این فرش مقداری رنگ دارد
[ترجمه گوگل]این فرش تا حدودی رنگ است
13. Margaret found his excuse somewhat implausible.
[ترجمه ترگمان]مارگارت excuse را تا حدودی implausible و implausible پیدا کرد
[ترجمه گوگل]مارگارت بهانه ای برایش پیدا کرد
14. His reply to my question was somewhat ambiguous.
[ترجمه ترگمان]جواب او به سوال من تا حدی مبهم بود
[ترجمه گوگل]پاسخ او به سوال من تا حدودی مبهم بود
15. We drove through a somewhat moth-eaten deer park.
[ترجمه ترگمان]ما از بین یه پارک گوزن بزرگ گوزن رد شدیم
[ترجمه گوگل]ما از طریق یک پارک گوزن خورده گاوداری گریختیم
16. The two office buildings are somewhat alike in appearance.
[ترجمه ترگمان]دو ساختمان اداری در ظاهر تا حدی شبیه هم هستند
[ترجمه گوگل]دو ساختمان اداری در ظاهر تقریبا یکسان هستند
17. The price is somewhat higher than I expected.
[ترجمه ترگمان]قیمت آن کمی بالاتر از آن چیزی است که انتظار داشتم
[ترجمه گوگل]قیمت تقریبا بالاتر از انتظار من است
18. We are both somewhat ambivalent about having a child.
[ترجمه ترگمان]ما هر دو نسبت به داشتن یک کودک دودل و مردد هستیم
[ترجمه گوگل]ما هر دو تا حدودی در مورد داشتن یک کودک دوام داریم